Название | Не ждите чудес на Рождество |
---|---|
Автор произведения | Ольга Фомина |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-386-07958-1 |
– Понимаешь, в то время я был полностью поглощен идеей с открытием рекламного агентства, и все это казалось мне каким-то бредом, – оправдывался мой друг, а я вдруг почему-то обрадовалась. Мне начало казаться, что это – блестящая идея, что сама судьба обратила на нас свой взор, и из этого может получиться что-то очень стоящее.
– Марк, я все понимаю, я тоже очень надеялась, что дело выгорит, но, может быть, оно и к лучшему? Мое предчувствие очень настойчиво говорит мне, что за это стоит взяться. Это же отличная возможность построить карьеру. Тем более, что Москва – замечательный город, такой же мегаполис, как и Нью-Йорк, с массой интересных мест, нам должно быть там комфортно. У нас там даже есть жилье! Мы сможем жить с мамой до тех пор, пока она не решит переехать в Австрию, она будет счастлива, когда узнает о нашем приезде, поверь. Финансово нам поможет Ричард, который, кстати, очень рад, что наш бизнес-проект номер двадцать шесть опять отложен на неопределенное время. Все обстоятельства нам на руку. Давай попробуем? Я полчаса назад боялась услышать от тебя что-то подобное, но сейчас я пребываю в эйфории от этой идеи.
– Мэри, я очень рад, что тебе это интересно и, что ты так сильно хочешь заняться этим. Начнем, наконец, новую жизнь! – сиял Марк.
– Давай съедим что-нибудь? – предложила я. – Заодно еще раз все обсудим.
Марк кивнул, и мы пошли ловить такси.
Глава 5. Русские традиции
Мы с Марком – очень впечатлительные люди, стихийно применяющие свою фантазию от раза к разу и от места к месту. Надо сказать, что это – один из тех многочисленных кирпичиков, из которых состоит наша дружба, и очень часто мы без слов понимаем друг друга. Не всегда наш креатив направлен в нужное русло, но когда речь идет об антураже, мы мгновенно становимся единым целым.
– Нам нужно какое-то специфическое место… с русской кухней и водкой, – начал Марк пока мы искали свободную машину.
– Да-да, это прекрасная идея, это должно быть что-то аутентичное и веселое и желательно с русской развлекательной программой, мы должны максимально окунуться в атмосферу – быстро поддержала я.
Отказавшись от идеи поехать на Брайтон Бич и тщательно поразмыслив, мы, наконец, сели в такси и отправились в Russian Vodka Room в район Бродвея для того, чтобы окончательно и бесповоротно прочувствовать на себе неведомый до сих пор и давно забытый в моем случае русский дух.
Оказавшись на месте, мы внимательно осмотрелись, решили, что нам здесь нравится, и заняли удобный столик в глубине зала. Для полного погружения я предложила говорить по-русски, Марк поддержал идею, и мы пустились в обсуждения.
Как я говорила, у Марка есть русские корни, по этой причине в школьные годы он выучил русский и, несмотря на редкую практику, очень сносно говорил.
Заказав для начала борщ и