Издательский Дом Мещерякова

Все книги издательства Издательский Дом Мещерякова


    Подземный принц

    Софья Прокофьева

    Прекрасная глухонемая Мален вынуждена прислуживать злой госпоже Морильде и её безобразному сыну Ухти, мечтающему стать принцем. Однако в ночь первого полнолуния девочка вместе с Сорокоручкой Диди и господином Кротом знакомится с настоящим принцем, заточённым под землёй, – Лантри. Несмотря на чинимые госпожой Морильдой козни, принц и золотоволосая Мален спасаются из её цепких рук и обретают долгожданную свободу.

    Девочка-свеча

    Софья Прокофьева

    На праздник в замок Абламор съезжаются почтенные гости со всех уголков королевства – они спешат поздравить чету Эрилайдов с рождением девочки, которой предстоит стать принцессой. Но на шумное пиршество прибывает человек, преследующий совсем другие цели. Злодей убивает короля и крадёт его новорождённую дочь. Эвисоль не обычная принцесса, она буквально светится, излучая добро, за что её прозвали Девочкой-свечой. Она помогает всякому, кто встретится на её пути. Её искренность и честность способны творить настоящие чудеса. Принцессе предстоит нелёгкое дело – противостоять чарам злого колдуна Гиссарго, который перевернул жизнь не только Эвисоль и её семьи, но и всего королевства.

    Одуванчики

    Наталья Маркелова

    Кто сказал, что в детстве всё несерьёзно? Кто придумал, что чувства детей, их беды, слёзы, мечты и надежды – всего лишь капризы, на которые не стоит обращать внимания? Самая крепкая дружба и самые настоящие чувства появляются именно в детстве. Перед вами рассказ о первой любви, невесомой, хрупкой и чистой, как парашютик одуванчика.

    Жёлтая книга сказок

    Эндрю Лэнг

    Четвёртая в серии цветных сборников Эндрю Лэнга, «Жёлтая книга сказок» под красочной обложкой таит русские, французские, венгерские, исландские и даже индейские сказки. Увлекательные истории о принцах и принцессах, ведьмах, феях и драконах были собраны воедино и переведены на английский Эндрю Лэгом и собратьями по перу, а для русского читателя их с доблестью перевела Юлия Фокина. По традиции неповторимые иллюстрации к сборнику были созданы Генри Джастисом Фордом.

    Среди эльфов и троллей

    Народное творчество

    Художник Йон Бауэр – самый знаменитый шведский «портретист» героев скандинавского фольклора. С особенной любовью он относился к хозяевам шведских гор и лесов – троллям. С 1907 по 1915 год он иллюстрировал альманах сказок «Среди эльфов и троллей», ежегодно выходящий в Швеции к Рождеству. Как первый художник этого популярного издания, Йон Бауэр приобрёл известность и за пределами родной страны, став классиком сказочной и мифологической иллюстрации.

    Ундина

    Фридрих де ла Мотт Фуке

    Литературный успех немецкого писателя-романтика Фридриха де Ла Мотт Фуке – вполне значимой фигуры в Германии 1810-х годов – оказался кратковременным. Единственным произведением этого «излишне плодовитого», по словам его современника Людвига Тика, литератора, выдержавшим проверку временем, стала сказочная повесть «Ундина». Но в России и с ней Фуке не повезло: блестящий стихотворный перевод Василия Андреевича Жуковского полностью затмил фигуру немецкого автора. С тех пор полтора столетия историю о влюблённой русалке в России даже не пытались переводить. Именно «романтическая сказка Жуковского» в начале XX века публиковалась с цветными иллюстрациями английского художника Артура Рэкхема, изначально созданными к повести Фуке. Прозаический перевод «Ундины» был сделан уже в XX веке филологом-германистом, исследователем литературы XVII–XVIII столетий Ниной Александровной Жирмунской.

    Следы на песке

    Андреа Камиллери

    Инспектор Сальваторе Монтальбано просыпается от странного сна и обнаруживает перед своим домом на берегу моря труп лошади, который исчезает вскоре после того, как на место прибывают коллеги Сальво. Потом в его доме появляются неизвестные, и инспектор уверен, что эти события связаны. Преданные фанаты Андреа Камиллери и те, кто впервые открывает для себя мир этих невероятных детективов, будут очарованы сочетанием неортодоксальных методов Монтальбано, его склонностью к меланхолическому самоанализу и любовью к хорошей еде.

    Перец и соль, или Приправа для малышей

    Говард Пайл

    Тётушка Марджери, для которой нет звука приятнее, чем звук собственного голоса; миссис Поппеджей, высоко задиравшая нос и свалившаяся в канаву; крошечный человечек с головой как кочан капусты – эти и многие другие герои, очаровательные в своей непохожести, составляют перец и соль сказочного сборника писателя и художника Говарда Пайла. Добродушные сказки с колоритными иллюстрациями и лаконичные песни, впервые переведённые на русский язык, открывают старый-добрый мир волшебства, приправленный щепоткой отменного юмора!

    Руслан и Людмила

    Александр Пушкин

    Поэму А. С. Пушкина «Руслан и Людмила» с одинаковым удовольствием читают взрослые и дети. Поэт удивительным образом соединил загадочное волшебство с романтической историей любви, почти детективную таинственность с рассказом о верности и предательстве, создав литературный шедевр, по праву вошедший в сокровищницу русской литературы. А прекрасные, на диво выразительные и живые рисунки талантливого художника Н. Кочергина будто открывают читателю двери в эту необыкновенную сказку.

    Лешкины карандаши

    Аня Доброчасова

    Июнь. В полной темноте кружится снег, а посреди двора волчком вертится чудище с полосатыми хоботами. Это Соня, Вовка и Пашка опять устроили пари. Лаковые блестящие туфли и тросточка. Это Валя-Пуговка приехала на поезде, тайну привезла и увлекательную историю. Историю про маленький подарок – красный карандаш. Как свяжется тайна с историей? И кому в итоге останется красный карандашик?