Сказка на немецком языке в стихах про русского Ивана для скоморохов-кукольников, которые выступают в Германии, со стихотворным переводом на русский. Возможно использовать в качестве вступления к любому концерту.
Узнала, что живёшь в магическом мире, и все сказки о демонах, оборотнях, ведьмах – вовсе не сказки? Не беда!Узнала, что мама – ведьма, а папа и любимый дедушка – демоны? Тоже не страшно!В тебе совместились три дара плюс кровь демона? И это грозит сумасшествием?Переживём, выпутаемся!Тебя может спасти только истинная половинка, и у это демона есть невеста? Так тоже переживём! Только сначала спасём внезапно появившегося брата, уберём невесту, получим демона. А потом пусть он спасает свою единственную и неповторимую Меня!
Для Френка Фолина это был очередной рабочий день. Он так же встал по будильнику, как обычно, заварил и выпил крепкий кофе, как обычно, закинул в себя то, что приготовила ему жена на завтрак и отправился на работу. Френк любил свою работу, несмотря на все ее неприятные особенности и моменты. Сегодня, в руке он держал дело очередного нелюдя, с которым ему предстояло вести беседу. Опять же таки ничего необычного. Все так же как и в другие рабочие дни. Но Френк так думал до того, как открыл дверь кабинета и вошел внутрь… К Гарольду…Содержит нецензурную брань.
Он – наполовину инопланетянин. Она – человек с уникальными способностями. Он никогда не имел семьи, избегая близких отношений. Она имела все: семью, детей, внуков. И теперь избегает близких отношений, потому что пережила всех, кого любила. Он умирал. А она его воскресила. И теперь им предстоит рискованное задание в инопланетной колонии. Смогут ли они распутать череду преступлений и не запутаться в собственных отношениях?
Эту эротическую историю рассказал мне мой муж, когда решил поведать о своей бурной молодости. Я расскажу её в своей женской интерпретации, но от его лица. Итак…
Катерина Александровна Шпиллер
"…Я подошла близко к себе самой, семнадцатилетней. Смотрю на свой профиль, курносый нос, распатланную причёску, струйку пота на виске… Я могу протянуть руку и дотронуться до себя. Меня нынешнюю явно никто не видит, зато я присутствую в своём прошлом, вижу и ощущаю его, ни на секунду не теряя связи с настоящим, помня о реальности, то есть… находясь в своём уме?"Содержит нецензурную брань.
Как мало сейчас по-настоящему добрых сказок, призванных взращивать в детях самые лучшие качества: сострадание, милосердие, доброту! Книга, которую Вы держите в руках, это шаг на пути к гармоничному развитию Вашего ребенка. Персонажи сказок сталкиваются с проблемами, знакомые всем детям, но доброе сердце им всегда подсказывает верное решение. Сказки помогут Вашим детям найти верный ориентир между добром и злом, правдой и ложью!В оформлении обложки использована фотография иллюстратора Натальи Голышевой к книге "Сказки на ночь".
Максу больше нечего терять. Он стоит на краю пропасти. Кире оставалось лишь 90 дней. Одна встреча двух людей, которым больше нечего терять, и их отделяет от смерти всего лишь 20 метров до падения в ледяную воду. Все что они могут сделать это либо упасть в бездну вдвоем либо обрести второй шанс.
Руслан Анатольевич Колоденский
Краткость – сестра таланта. А в данном случае еще и двоюродная сестра юмора, и сводная сестра сарказма. В данном сборнике собраны только самые интересные авторские четверостишия с неожиданной рифмой и философскими размышлениями о жизни.Некоторые четверостишия отличаются своей откровенностью, а порой даже циничностью, поэтому сверх эмоциональным людям, с повышенной чувствительностью, не рекомендуется читать данное издание.Приятного чтения!