Для учащихся, владеющих русским языком в объеме первого сертификационного уровня. Пособие состоит из 12 тем. Включает тексты из российской периодики с учётом их актуальности, социокультурной значимости, познавательной ценности для учащихся, а также упражнения для развития навыков устной и письменной речи.
Учебный ассоциативный словарь адресован иностранцам, изучающим русский язык вне языковой среды. Предназначен для формирования и расширения ассоциативных связей слов в процессе изучения языка. Словник включает 155 наиболее частотных в употреблении слов-стимулов, сгруппированных по тематическому принципу, и более 2000 слов-реакций. В качестве иллюстративного материала приведены типичные образцы контекстного употребления слов-стимулов.
Учебное пособие «Окно в Россию» адресовано изучающим русский язык как иностранный на II–III уровне (B2–C1). Может служить основой для практического знакомства со стилевыми разновидностями русского языка, а также различными сторонами жизни современной России: положение в обществе (с точки зрения материальной обеспеченности и принадлежности к определённой социальной группе), возможность профессиональной реализации; работа, учёба, досуг российской молодёжи; культурные интересы разных слоёв общества (литература, музыка, скульптура, кино). Пособие рассчитано примерно на 120 часов. Авторы отводят большую часть языковых и условно-речевых упражнений для самостоятельной работы, снабдив такие задания необходимыми лингвистическими и культурологическими комментариями, а также ключами, данными поурочно.
Учебное пособие «Окно в Россию» адресовано изучающим русский язык как иностранный на II–III уровне (B2–C1). Может служить основой для практического знакомства со стилевыми разновидностями русского языка, а также различными сторонами жизни современной России: положение в обществе (с точки зрения материальной обеспеченности и принадлежности к определённой социальной группе), возможность профессиональной реализации; работа, учёба, досуг российской молодёжи; культурные интересы разных слоёв общества (литература, музыка, скульптура, кино). Пособие рассчитано примерно на 120 часов. Авторы отводят большую часть языковых и условно-речевых упражнений для самостоятельной работы, снабдив такие задания необходимыми лингвистическими и культурологическими комментариями, а также ключами, данными поурочно.
В сборнике заданий рассматриваются типы отношений в структуре простого и сложного предложения, систематизируются средства их выражения. Реализован принцип нарастающей трудности: от наблюдения и осмысления языковых фактов к активному использованию грамматического явления в связной речи. Предназначен для студентов-иностранцев основного этапа обучения (В1+ и выше).
В пособии содержатся материалы для занятий по русской фонетике – систематизированный свод русских скороговорок, пословиц, поговорок, идиоматических выражений и небольших стихотворений, звуковая форма которых представляет собой особую трудность для носителей японского и ряда других языков. Настоящее собрание предназначено для использования на занятиях по русской фонетике, а также для самостоятельной работы по совершенствованию русского произношения инофонами.
Данное учебное пособие по практической русской грамматике предназначено для англоговорящих учащихся, владеющих русским языком на уровне выше А2. Оно также может быть использовано в работе преподавателями русского языка как иностранного. Концепция, объяснения и оформление издания носят сугубо практический характер. Англоязычная часть пособия основана на британском варианте английского языка. Книга состоит из двух частей: часть 1 – «Основы грамматики» – содержит 138 разделов; часть 2 – «Практикум по грамматике» – содержит 69 разделов и 144 упражнения. Каждая часть имеет свою нумерацию разделов. Книга предназначена как для использования в аудитории, так и для самостоятельной работы.
Пособие предназначено в первую очередь для преподавания двуязычного немецко-русского и русско-немецкого перевода как для русскоязычных, так и для немецкоязычных студентов, готовящихся стать переводчиками. Примеры приводятся как на русском, так и на немецком языке; задания включают двунаправленную переводческую деятельность. Разделы снабжены теоретическими выкладками и содержат разнообразные упражнения и задания, иллюстрирующие тот или иной аспект проблематики при принятии переводческих решений. Пособие можно использовать в преподавании перевода начиная с третьего года обучения в вузе.
Пособие по чтению и страноведению предназначено для владеющих русским языком как иностранным (В1) или вторым родным. Знакомит с географией и историей России, ее современным политическим устройством и общественной жизнью, с образом жизни современных русских.
Цель данной книги – показать взаимосвязь базовых принципов организации методологии научного исследования в максимально лаконичной форме. Авторы предлагают критерии разграничения основных единиц методологического аппарата: метод, прием, подход, методика, средство, в лингвистических исследованиях и лингводидактике. В качестве примеров, иллюстрирующих излагаемые принципы, вниманию читателя предлагаются описания распространенных подходов, а также методов и приемов, имеющих неоднозначный статус в таких областях лингвистических исследований, как фонетика, лингвокультурология, лингвистика текста и теория обучения иностранным языкам. Пособие адресовано студентам-филологам старших курсов, магистрантам, аспирантам, а также всем, кому данные размышления покажутся интересными.