Эпическая поэма с элементами гротеска и народного лубка продолжает тему «счастливого советского детства», откуда родом автор этого замечательного повествования. Исторический фон эпохи – демонстративное и агрессивное советское безбожие. Взросление героя книги проходит на историческом фоне предписываемой новым социальным мифом инициации – обязательной службы в рядах Советской армии. Здесь жизнь открывает ему новые грани, комические, трагические, лирические. Армейский опыт для героя – это не только перенесенные совместно серьезные испытания, но и проверка на прочность жизненных принципов и личных убеждений.
«Порой мне представляется, что человеческая жизнь – это шахматная партия с неограниченным набором игровых комбинаций, причем, доска, на которой она разыгрывается, тоже обладает бесконечным набором клеток». Эту фантастическую идею одной из героинь романа «Бедный Юрик» явно разделяет и сам автор: настолько причудливо и непредсказуемо переплетаются судьбы его персонажей. В центре повествования – молодые люди 70–80-х годов прошлого столетия, свободные от предрассудков и малость crazy, что всегда свойственно юности. Истории их жизни разворачиваются на фоне происходящих в стране событий. На эти годы пришелся не только период застоя, но и пик сексуальной революции. Любовь, ревность, выбор сексуального партнера, стремление к счастью, – чувства, которые движут героями романа, создавая неповторимый узор повествования. Повесть «Портрет с отрезанной головой» можно определить как «бремя страстей человеческих». Роковое влечение двух женщин является стержнем повествования, на который нанизываются бусины судеб других персонажей, создавая цельную картину мира, внутри которой они живут и действуют.
Цифровая экономика в монографии рассматривается как новая парадигма экономического развития. Приведен анализ основных мировых тенденций развертывания процессов цифровизации и дана характеристика условий и особенностей формирования цифровой экономики в России. Раскрывается роль цифровизации в структурной модернизации и повышении конкурентоспособности российской промышленности. Определены ее приоритеты в различных областях деятельности – промышленном комплексе, государственном управлении, финансовой сфере, образовании, здравоохранении и на рынке труда. Системно рассмотрены не только перспективы, но и риски масштабной цифровизации. Приведена оценка качества уже принятых на государственном уровне программных документов по формированию цифровой экономики в России и эффективности используемых инструментов их реализации. Монография представляет интерес для научных работников, преподавателей, аспирантов, студентов направлений подготовки «Экономика и управление» и всех, кто интересуется проблемами формирования цифровой экономики.
Сборник «Прямая речь. Избранные стихи» представляет в целом поэтическое творчество Бориса Левита-Броуна, включая произведения из всех книг автора, вышедших в свет с 1993 по 2016 годы. Книга содержит выдержки из текущей литературной критики.
Судьбой человека стала техника. Общество трансформируется в ТЕХНОСистему. Будущее человечества зависит от того, как сложатся между ними отношения: произойдет ли конвергенция (слияние) людей и технологий или это будет их коэволюционное взаимодействие. Анализируя основные факторы четвертой технологической революции, авторы обосновывают необходимость целенаправленной деятельности по гуманизации ее достижений. Обсуждаются способы «приведения» технологий с искусственным интеллектом к человеку ради сохранения его идентичности. Предложена адекватная этой задаче методология феноменологического субстанциализма и идеология сопротивления, в центре которой модель соразмерного жизненного бытия людей как коэволюции естественного и искусственных миров. Книга предназначена для философов всех специальностей, философствующих ученых, гуманитариев, всех, кто озабочен предотвращением угрозы эвтаназии человечества и стремится к стратегическому осмыслению мировых процессов.
Все мы любим читать. Но умеем ли мы это делать? Какую книгу нужно выбрать и как, когда и где ее прочесть? «Искусство правильно читать книги» Анатолия Контуша не только задается этими странными, на первый взгляд, вопросами, но и предлагает неожиданные ответы на них. Эта умная, порой веселая, порой грустная повесть переносит читателя из Буэнос-Айреса в Дублин, Ки-Уэст, Брюгге и т. д. с «Экзаменом», «Улиссом», «Иметь и не иметь», «Легендой о Тиле» и другими книжками в старом портфеле. При этом из всех своих путешествий по земному шару автор – ученый и писатель, руководитель исследований в парижской Сорбонне и лауреат литературных премий, чемпион Всесоюзного КВН и доктор наук – так или иначе возвращается на свою родину в Одессу.
В монографии проводится комплексный и нюансированный анализ характера, темпов и проявлений глобализации в Азии и ее регионах сквозь призму политической, экономической, информационно-цифровой и социокультурной динамики. Дается оценка проявлений глобализации в странах Ближнего Востока, Восточной, Юго-Восточной и Южной Азии. Уточняется влияние китайской мега-стратегии «Пояс и путь» на внутрирегиональное и межрегиональное сотрудничество на азиатском и евразийском пространствах. Определены особенности информационно-коммуникативных процессов современной Азии в их увязке с политико-экономическими трансформациями азиатских обществ. Проведено исследование актуальных вопросов развития искусства и литературы государств Азии. Раскрыты механизмы инновационных подходов к преподаванию восточных языков в их увязке с методологическими задачами современного востоковедения. Монография подготовлена на основе докладов, представленных участниками I международной конференции «Процессы глобализации в современной Азии», прошедшей в НИУ ВШЭ 20–21 ноября 2019 года.
В книге показана история петербургского ремесла с административно-законодательной, социально-экономической и культурно-философской точек зрения. Важную роль в ней играли ремесленные цехи, основанные указами 1721–1722 гг. Их смешанный состав из российских и иностранных ремесленников способствовал трансферу технологий, внедрению новых навыков и практик. Чтобы определить предмет ремесла, рассмотрены родственные ему понятия – «художество», «наука», «искусство». Рассмотрены институты ученичества, ремесленного образования, самоуправления и социальной защиты. Переосмыслено значение ремесла столицы в контексте интеллектуальной традиции народников-экономистов, что помогло пересмотреть роль ремесленного производства – малых и средних предприятий, понять, почему они успешно развивались как во времена мануфактуры, так и в период промышленной революции. В рамках социального прогнозирования сделана оценка того, как ремесленные практики и малые формы производства могут встраиваться в экономические концепции будущего в рамках устойчивого развития и зеленой экономики.
Коллективная монография освещает различные этапы развития кафедры новой и новейшей истории исторического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Раскрыты особенности становления исследовательских направлений и страноведческой специализации в рамках кафедры. В монографии представлены биографии работавших на кафедре на постоянной основе выдающихся ученых и педагогов, многие из которых стали основателями научных школ, существующих в настоящее время. Дополнением к исследовательской части работы стали воспоминания некоторых известных выпускников кафедры, добившихся значительных успехов в различных сферах нашей жизни. Издание рассчитано на специалистов-историков и на широкий круг читателей. Главы монографии и воспоминания выпускников публикуются в авторской редакции.
Монография является итогом многолетних исследований переводного наследия Н. М. Карамзина. Системное изучение его переводческого дискурса позволяет значительно расширить привычное представление о Карамзине – прозаике, создателе сентименталистской повести, талантливом журналисте и выдающемся историографе. Русский писатель предстает профессиональным переводчиком, приобщившим русского читателя к шедеврам мировой литературы. Выявляется использование переводных материалов в авторских журналах («Московский журнал», впоследствии – «Вестник Европы»). Прослеживается влияние переводческой практики на развитие стиля, а шире – русского литературного языка. В монографии охвачен период 1783–1800 гг., завершающийся изданием трехтомного «Пантеона иностранной словесности». Монография снабжена библиографией переводов с указанием установленных иностранных источников. Для филологов, культурологов, историков журналистики и художественного перевода, а также широкого круга читателей, интересующихся развитием отечественной культуры.