Эдгар Аллан По (1809–1849) – писатель, поэт, эссеист, представитель американского романтизма. Его влияние на мировую литературу огромно – родоначальник классического детектива, научно-фантастического и психологического рассказов, предвосхитил время, в котором жил, сформировав новые уникальные жанры. «Отец» современного триллера в своих произведениях создал особый мистический будоражащий мир, где мрачные события и катастрофы, трагически изменяют сознание героя, охваченного ужасом и теряющего контроль над собой. А зловещая, угнетающая обстановка, общая атмосфера безнадежности и отчаяния дает читателю прочувствовать разные состояния – от печали и тревоги до заинтересованности и страха. В книгу вошли самые известные произведения Э.А. По: «Падение дома Ашеров», «Береника», «Убийство Мари Роже» и многие другие, где автор пытается разгадать метаморфозы человеческой психики и познать её тайные свойства и патологии, обнажавшиеся в «аномальных» условиях. Издание органично дополняют иллюстрации Гарри Кларка.
Познакомившись однажды с рассказами О. Генри, невозможно не полюбить их всей душой. Десятилетиями не сходят со страниц книг истории об обычных людях – живущих в другой эпохе, говорящих на другом языке, но таких близких и понятных современному читателю. Ирония автора, его чувство юмора и внимательный взгляд, подмечающий мельчайшие детали – забавные, грустные или просто интересные, – вот то, за что мы ценим книги знаменитого писателя. «Роман биржевого маклера», «Фальшивый доллар», «Властитель человеков» и другие увлекательные рассказы ждут вас под этой обложкой.
Проспер Мериме (1803–1870) – французский писатель и переводчик, общественный и политический деятель, историк, этнограф и археолог – вошел в историю мировой литературы как непревзойденный мастер жанра новеллы. Мериме был одним из первых европейцев, по достоинству оценивших русскую литературу. Благодаря его переводам на французский западные читатели познакомилась с произведениями А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя. Мериме был большим поклонником творчества И.С. Тургенева и создал предисловие к переводу его романа «Отцы и дети». Действие новеллы «Маттео Фальконе» (1829) разворачивается на берегах Корсики, «родине корсиканских пастухов и всех, кто не в ладах с правосудием». Десятилетний Фортунато – сын Маттео Фальконе – спасает человека, а потом выдает его жандармам. Как на это посмотрит его отец – гордый корсиканец и христианин? В книгу также вошли новеллы П. Мериме «Венера Илльская», «Кармен», «Голубая комната» и другие.
Перу Эдгара Аллана По принадлежит более семидесяти новелл, его считают родоначальником логического (детективного) рассказа, психологического рассказа и научно-фантастической новеллы. Рассказы, представленные в настоящем сборнике, являются ярчайшими образцами «малоформатной» прозы По и позволят читателю составить наиболее полное представление о многогранности таланта писателя. Тема новеллы «Заживо погребенные» – одна из традиционных в творчестве автора и присутствует во многих его рассказах, в том числе «Береника», «Бочонок амонтильядо», «Падение дома Ашеров». Смерть страшит человека и привлекает своими тайнами. Бывало немало случаев, когда людей хоронили заживо, сочтя их умершими. Герой новеллы болен каталепсией, когда состояние летаргии может длиться от нескольких дней до нескольких недель, поэтому его преследует страх быть похороненным заживо…
В серии «Детские комиксы» любимые сказки – в новой интерпретации! В книгу вошли трогательные истории Сергея Козлова про Ёжика, Медвежонка и их друзей. Мудрый Ёжик и добрый Медвежонок почистят зубки и сделают утреннюю зарядку с Солнечным Зайцем, а затем отправятся на прогулку в лес, где познакомятся с разными цветами и грибами и узнают, для чего какая травка в лесу нужна. Всего в сборнике четыре сказки – «Солнечный Заяц и Медвежонок», «Сыроежка», «Чёрный омут», «Волшебная травка Зверобой». Рисунки Л. Каюкова. Для детей до 3-х лет.
Устраивайтесь поудобнее, дорогие читатели! Вы услышите истории о несчастном призраке покойного Джонсона, что часами рыдает и завывает, мешая спать и играть в карты; о духе старого скряги мельника, что наконец решил рассказать, куда спрятал клад; и о загадочном привидении, что якобы обитает в Голубой комнате. А еще – рассказы о большом черном коте, чье появление меняет жизни встретившихся ему людей; об обычном жителе Лондона, который лег спать и проснулся через тысячу лет; и о штатном авторе популярного журнала, решившем впасть в уныние ради написания трогательной статьи к Рождеству…
Японские лирические стихотворения хокку (хайку) отличаются предельной лаконичностью и своеобразной поэтикой, отображая своим слогом жизнь природы и человека в их слитном, нерасторжимом единстве на фоне круговорота времен года. Японскую лирику в полной мере отображает термин «послечувствование» – ведь далеко не сразу затихает глубокий отзвук, рожденный словом. Способность будить воображение – одно из главных свойств японской поэзии. Такие мастера, как Басё, Бусон и Исса, – лишь немногие из тех, чьи стихи по-прежнему способны будоражить наши чувства. В переводе поэта, филолога и литературоведа Веры Николаевны Марковой уникальные японские поэтические миниатюры превращаются в афористичные верлибры, переходящие в белые стихи.
«Венера, или Как я был крепостником» – ранее не выходившая в России повесть Алеся Адамовича. Впервые она была напечатана при жизни автора в журнале «Неман» в 1992 году. Она перекликается с документальной книгой «Я из огненной деревни» (Адамович А., Брыль Я., Колесник В.), повествующей о бесчеловечности фашизма от лица тех, кто уцелел, кого не сожгли в хатах, амбарах, в церквях. В «Венере» поднимается тема, которая не могла быть освещена в 1970-х гг., и только в годы перестройки, гласности, спустя 50 лет после войны, появилась возможность рассказать простую правду о ней. Это повесть про войну и деревню, в ней много автобиографичного, документального, которое органично входит, вплетается в художественный текст повествования. Через исповедь безымянного героя раскрывается короткая жизнь Венеры Станкевич, показывается её трагедия, которая в основном повторяет судьбы сотен тысяч белорусов в Великой Отечественной войне и первые послевоенные годы.
Пожалуй, нет такой семьи в России, которой бы не коснулась война. А. Ахматова, М. Цветаева, О. Мандельштам, Б. Пастернак, Н. Гумилёв, В. Маяковский, А. Блок и многие другие поэты, стихотворения которых вошли в этот сборник, описывали в своих произведениях ужасы войны, восхваляли мужество и героизм солдат, искренне переживали за судьбу Родины. Эти стихотворения являются не только свидетельством эпохи, но и выражением глубоких человеческих чувств и переживаний, важными страницами нашей истории.
Оскар Уайльд вошел в историю мировой литературы и театра как незаурядный прозаик, драматург, поэт и эссеист. Но началось и закончилось его творчество со стихотворений: в 1878 году он завоевал престижную премию Оксфордского университета за поэму «Ровенна», а последним произведением стала «Баллада Редингской тюрьмы», написанная вскоре после освобождения из заключения в 1897 году. Уайльд с легкостью играет словами и образами, создавая поэтические картины. В его стихотворениях – восхваление удовольствий и призывы к состраданию, наблюдения за природой и городской жизнью, сложные эмоции уязвимого человека и остроумная сатира.