Eyla würde sich lieber lebendig begraben, als bei einer Reality-TV-Show mitzumachen. Vor allem, wenn diese sie in den hohen Norden führt – genauer gesagt in das einsame, verschneite Alaska. Doch ausgerechnet eine Teilnahme bei ›Love or Lie‹ scheint die letzte Möglichkeit zu sein, genügend Geld für die Behandlung ihrer kranken Schwester auftreiben zu können. Eyla sagt zu. Als sie bei den Dreharbeiten der Show jedoch Dan kennenlernt, einen der Kandidaten, kommen plötzlich Gefühle ins Spiel, und Eyla steht vor einer folgenschweren Entscheidung …
Endlich ist Haley Studentin an der Penn University und lebt ihren Traum. Doch dann verliert ihr Vater seinen Job und sie weiß nicht, wie sie in Zukunft die Studiengebühren und ihr Zimmer im Wohnheim bezahlen soll. Als sie erfährt, dass die Mitglieder der »Crossbones« – eine Studentenverbindung – seit Jahren in einem geheimen Spiel gegeneinander antreten, scheint »Bullshit-Bingo« die Rettung für Haley zu sein.
Nachdem sie der Verbindung beigetreten ist, wartet allerdings bereits die nächste Schwierigkeit: Adam Carter, ihr ehemaliger Nachbar und der Mensch, dem sie gern weiterhin aus dem Weg gehen möchte. Doch leider ist das nicht so einfach, denn Adam ist ebenfalls Verbindungsmitglied und wirklich hilfreich beim Lösen der gestellten Aufgaben. Je länger die beiden zusammenarbeiten, desto klarer wird, dass sie zwar ein Spiel gewinnen, aber möglicherweise auch ihr Herz verlieren könnte …
Как-то раз в детстве мне подарили замечательного пушистого друга. Какие маленькие приключения с ним случались? Что мы узнали, ухаживая за ним. Чему научились? Тёплая история о домашнем любимце.
The Christmas Classic in it's Original Text with Cute Illustrations "Twas the night before Christmas, and all through the house, Not a creature was stirring, not even a mouse."
Clement C. Moore's original poem, «A Visit from St. Nicholas,» has been brought to lovable life by the talented Jessie Willcox Smith. In this edition, the beloved poem is joined with delightful illustrations. Children will be delighted to snuggle in for story time on Christmas Eve and wait for their own visit from Santa Claus after reading this book.
Twas the night before Christmas, and all through the house… So begins the immortal lines that begin one of America's most famous poems adding magic to one of America's most favorite holidays. Written in the 1820s, Clement C. Moore did not openly acknowledge that he was the author until almost 1840. That makes this edition, with original woodcut illustrations by T. C. Boyd, one of the earliest published editions of this timeless classic. Imagine sitting at the foot of the bed of your child reading from an edition that is nearly identical to what children were familiar with for more than 100 years! And it gets better than that. The real Saint Nicholas was a real person who lived in the 4th century, famed for his generosity. What better way to celebrate Christmas than paying homage to one who knew the real 'reason for the season'?
2103 год, современный мир без войн и конфликтов, человечество достигло своего апогея. Нет границ, нет государств, нет единого правительства. Утопия или реальность? Давиду не так давно исполнилось 16 лет, а значит ему предстоит процесс инициализации, после которого он узнает свое профессиональное назначение в этом мире. Что может быть лучше, не так ли? Вот только интуиция Давида редко подводила, и сейчас она подсказывает ему, что доверять машине в выборе, определяющем всю будущую жизнь, не стоит. Но чем же грозит стандартный в современном мире тест нашему главному герою, и на какие последствия он обрекает свое существование? И так ли безобидна инициализация, как ее видит весь мир?
Предновогодние дни проходят в ожидании волшебства. Но может случится, что сказка этого времени не сработает? Кто спасет наши мечты о чудесах?
Первейшее дело в разведении ангелов – выбор подходящего места. Возьмём, например, варшавскую Хомичёвку. Между улицей Конрада и поросшим травой аэродромом можно заметить остатки садовых участков. Тут стоят покосившиеся домики, рядом с домиками растут цветы с помидорами, среди цветов и помидоров снуют старушки и старики, если бы кто-нибудь из них оторвался от лейки и посмотрел в небо, то без всякого сомнения увидел бы кружащие в вышине крылатые фигуры. Но садоводы обычно заняты тем, что внизу, Они тем, что наверху. Если они и смотрят на что-то над верхушками деревьев, то только чтобы понять, собирается ли дождь. И то если зрение позволяет. Некоторые садоводы, конечно, бывают любознательными , но большинству присуща очень приятная черта: они не интересуются чужими делами.