Царица Зенобия. Имя этой прославленной воительницы овеяно легендами, утверждающими, будто она была прямым потомком самой Клеопатры, которой не уступала ни очарованием, ни умом, ни отвагой, ни политическими амбициями… амбициями, которые и втравили ее, повелительницу Пальмиры, в войну с противником, не знавшим поражений и не выбиравшим способов достижения победы, – всемогущим имперским Римом. Однако Бертрис Смолл в своем романе ищет за легендами истину, а за маской политика и полководца – женщину. Прекрасную, страстную, тонко чувствовавшую женщину, всю жизнь любившую лишь одного человека – мужественного полководца, принадлежавшего к враждебным ей римлянам. Есть ли у этой любви хоть какие-то шансы на будущее? Время покажет…
Tabetha e Thomas si innamorano ogni giorno di più. In breve, s'innamorano follemente, ma le circostanze impongono che si allontanino. Oseranno confidare l'uno nell'altra e lottare per il loro sogno d'amore? Dopo la morte della madre, Tabetha Barkley si ritrova nella povertà più assoluta e senza alcuna esperienza lavorativa. Non avendo altra scelta, Tabetha fa visita alla duchessa di Devon per chiederle un aiuto, in memoria della madre. Così Tabetha riesce a lavorare come cameriera nel castello dei duchi di Devon. Sembra che i suoi problemi siano risolti. O almeno, fino a quando un bel cameriere non inizia a farle girare la testa e mettere in pericolo i suoi progetti. Thomas Kingston serve con orgoglio la casa del Duca di Devon, e non ha mai avuto altre aspirazioni finché Miss Tabetha Barkley non fa la sua comparsa nel salotto della Duchessa. S'innamora perdutamente di lei e per la prima volta sogna un futuro diverso. Uno in cui possa rimanere alle dipendenze del duca ma anche sposare Tabetha. Ma ai poveri servi non è concesso sognare. Tabetha e Thomas si innamorano ogni giorno di più. In breve, s'innamorano follemente, ma le circostanze impongono che si allontanino. Oseranno confidare l'uno nell'altra e lottare per il loro sogno d'amore?
Quand deux personnes ont vécu l’épreuve du feu, l’amour peut-il les guérir et leur apporter l'aide dont ils ont besoin ? Découvrez ce qui se passe quand une soeur à la langue aiguisée rencontre un beau doctor à l’accent Écossais exquis.” Rejetée par l’amour de sa vie, Lady Margaux Winslow, fille du Marquis d'Ashbury, n’est pas intéressée par les autres gentlemans de Londres. Malgré sa beauté, sa langue acérée la mène vite à acquérir la réputation d’être un dragon. Convainquant ses parents de la laisser trouver refuge dans leur domaine écossais, un foyer pour jeunes filles, Margaux sait qu’elle peut faire quelque chose d’important avec sa vie. Ne sachant plus quoi faire, ses parents croient que quelques mois en isolement lui apprendront à apprécier son existence privilégiée, et à accepter le prochain gentleman digne de son attention qui s’offre à elle. Margaux ne compte pas céder. Mais ni elle ni ses parents ne s’attendent à la proximité d’un bel Écossais aux yeux bleus sur le domaine voisin. Gavin Craig, satisfait de sa vie de médecin de campagne, est projeté contre toutes attentes dans le monde de la société aristocratique après les morts accidentelles de son frère et de ses neveux. Avec tous les devoirs que son nouveau titre implique, et l’adoption de trois orphelins, Gavin a désespérement besoin d’une épouse. De préférence, cela devrait être une Lady, formée depuis la naissance à gérer une maison, des servants et une famille noble. Son précédent dédain pour les mariages de convenance a rapidement été surpassé par la tâche colossale de tenir une importante baronnie écossaise. Une charmante candidate se trouve juste à côté… sauf qu’elle est inexplicablement déterminée à être vieille fille…”
За повечето хора тя беше Моаре Нобле, средната дъщеря на обикновено шотланско семсйство, коеот са установи в Лондон. Но истината е много по-интригуваща. За повечето хора тя е Моаре Нобле, средната дъщеря на невзрачно шотландско семейство, което са установава в Лондон. Но истината е много по-интригуваща. Родена с възможността да има предчувствия, Моаре трябва да вложи усилия да опази своята тайна или рискува да има същата участ като майка си…обвинена в магьосничество и изгорена. Години наред тайната й остава неразкрита, но сега, когато Лили е сгодена и ще да се жени, нещата щя се променят. Моаре е принудена да напусне удобството на своя дом и семейство и е изложена пред нови хора в заобикалящия я свят. Тя няма голям избор, освен да действа, когато получава видение за смъртта на млад гост на партито за годежа. Дяволски красивият Томас Астли е повече от заинтригуван от изпълнената с живот, дръзка жена, която му спасява живота. Той знае, че тя е повече от това, което се вижда на пръв поглед и се заклева да разкрие тайната на Моаре. Действие, което без да знае застрашава бъдещето й и всички скъпи за нея хора…включително и сърцетой.
Пиши пропало… честь, совесть, доблесть, отвага, доброта. Тогда всё пропало… дом, мир, планета и семья. А чтобы всё начать сначала, куй свою жизнь с нуля.
Темные средневековые времена, в которых разворачиваются настоящие политические тайны и интриги. Три совершенно разных человека, которых объединяет одна старая тайна, попытаются изменить свои жизни. Кому из них любовь обернется страшной трагедией, а кто узнает, что его жизнь – сплошная ложь и он лишь пешка в чужой игре? Содержит нецензурную брань.
Продолжение книги "Княжна для Викинга". IX век нашей эры. Русь раздроблена на множество княжеств, в каждом из которых свой собственный правитель. Несмотря на кажущуюся обособленность, уделы связаны между собой. Внезапная смена княжеской династии в Новгороде несет перемены и для его соседей. Пуще других гнет пришлых ощущает Дива, дочь прежнего князя и жена нынешнего. Не найдя себе места при новом укладе, она запутывается в коварных сетях, расставленных искусными врагами, и в итоге оказывается изгнана из родного города. Вернется ли она на родину или найдет себе новый дом вдали от былых разочарований… Древнерусская сага не оставит равнодушным читателя, привыкшего к эпическим жанрам литературы. Множество героев, городов и событий захватывает внимание и держит в напряжении на протяжении всего прочтения.
Аксинья Ветер, жена кузнеца, в свои двадцать четыре года пережила немало тягот, оставшись вдовой при живом муже. Она и ее близкие выживают в суровом мире, где голод и лишения забирают свои жертвы, где все смешалось – злые и добрые дела, счастье и горе. В жизнь Аксиньи вновь врывается любовь, запретная и осуждаемая всеми. К чему приведет она и сможет ли Аксинья искупить свой грех?
Виктория нервно сжала ручку своего небольшого дорожного саквояжа с нехитрыми пожитками, будто он собирался улететь. Несколько дней в компании семьи Эшер – новых владельцев поместья Брокетт Холл в Хартфордшире, успешное выполнение их поручения, и можно на ближайшие несколько месяцев забыть про нужду и поиск случайных подработок.