Зарубежная классика

Различные книги в жанре Зарубежная классика

Загадка Старого Леса

Дино Буццати

Дино Буццати (1906–1972) – классик европейской литературы ХХ века, прозаик, журналист, художник. Его книги переведены на все ведущие языки мира, а по мотивам многих из них, в том числе «Загадки Старого Леса», сняты фильмы. «Загадка Старого Леса» вышла в Италии в 1935 году, однако никогда не издавалась на русском языке, хотя читатели в нашей стране хорошо знакомы с творчеством Буццати и его книги пользуются успехом как у взрослых, так и у детей. Роман написан в форме легенды, в чем-то иносказателен и сближается с притчей. Реальность и фантастика в нем тесно сплетены и почти неотделимы друг от друга – не случайно Буццати часто сравнивают с Эдгаром По и Кафкой. Его стиль скуп, лаконичен, сдержан, но при этом необычайно ярок, внутренне напряжен и вызывает у читателя сильный эмоциональный отклик.

Лавка древностей

Чарльз Диккенс

‘Что касается самого романа, то я не собираюсь распространяться о нем здесь. Множество друзей, которых он подарил мне, множество сердец, которые он ко мне привлек, когда они были полны глубоко личного горя, придают ему ценность в моих глазах, далекую от общего Значения и уходящую корнями ‘в иные пределы’. Скажу здесь только, что, работая над ‘Лавкой древностей’, я все время старался окружить одинокую девочку странными, гротескными, но все же правдоподобными фигурами и собирал вокруг невинного личика, вокруг чистых помыслов маленькой Нелл галерею персонажей столь же причудливых и столь же несовместимых с ней, как те мрачные предметы, которые толпятся у ее постели, когда будущее ее лишь намечается.’ ‘Лавка древностей’, Чарльз Диккенс

Третья книжка праздных мыслей праздного человека

Джером К. Джером

Очень немного по-настоящему смешных книг. Еще меньше по-настоящему смешных авторов. Вы держите в руках весьма редкий экземпляр именно такой литературы. Джером Клапка Джером… Продолжать? Хорошо. Один из величайших английских писателей-юмористов, немалая часть книг которого пользовалась спросом на континенте даже большим, чем в самой Англии. Или лучше дадим слово самому автору: «Этот маленький томик с любовью и признательностью посвящается моему истинно-дорогому и искренно любимому другу моих добрых и злых дней; другу, который в начале нашего ближайшего знакомства хотя и бывал частенько не в ладах со мною, но с течением времени сделался моим лучшим товарищем; … другу, который, встречая со стороны моих домашних женского пола особ только неприязненную холодность, а со стороны моего верного пса – недружелюбную подозрительность, да и с моей стороны получая с каждым днем все больше и больше разных незаслуженных огорчений, за все это лишь сильнее и сильнее сгущал вокруг меня атмосферу своей преданности; другу, который никогда не упрекает меня в моих недостатках, никогда не занимает у меня денег и никогда не мнит о себе; товарищу моих праздных часов, утешителю моих горестей, поверенному моих радостей и надежд, – моей старой и выдержанной трубке.»

Жизнь

Ги де Мопассан

«Эта книга сразу заставила меня переменить мнение о Мопассане, и с этих пор я уже с интересом читал все то, что было подписано этим именем. „Жизнь“ – превосходный роман, не только несравненно лучший роман Мопассана, но едва ли не лучший французский роман после „Отверженные“ Гюго. В романе этом, кроме замечательной силы таланта, то есть того особенного, напряженного внимания, направленного на предмет, вследствие которого автор видит совершенно новые черты в той жизни, которую он описывает, в романе этом почти в равной степени соединяются все три условия истинного художественного произведения: 1) правильное, то есть нравственное, отношение автора к предмету, 2) красота формы и 3) искренность, то есть любовь к тому, что описывает автор. Тут уже смысл жизни не представляется автору в похождениях различных распутников и распутниц, тут содержание составляет, как и говорит заглавие, описание жизни загубленной, невинной, готовой на все прекрасное, милой женщины, загубленной именно той самой грубой, животной чувственностью, которая в прежних рассказах представлялась автору как бы центральным, надо всем властвующим явлением жизни, и все сочувствие автора на стороне добра.» Л.Н. Толстой

Золотой жук. Рассказы. Стихотворения

Эдгар Аллан По

Влияние на мировую литературу Эдгара По – американского поэта, прозаика, журналиста и критика – очень велико. Он по праву считается родоначальником нового для своего времени литературного жанра – детективных рассказов. Таинственные истории, в которых трудно провести грань между реальностью и вымыслом, а ужас подавляет все остальные чувства, завораживают и заставляют поверить в необъяснимое. В однотомнике классика мировой литературы Эдгара Аллана По представлены новеллы разных лет и поэтические произведения в переводах прославленных поэтов Серебряного века.

На чердаке

О. Генри

Тіні забутих предків

Михайло Коцюбинський

Сюжет, ідею й мистецьку форму класик та інтелігент української літератури – Михайло Коцюбинський – знайшов на вершинах гуцульских Карпат, у нетрях їхніх лісів, на чорногірських полонинах. На тлі кривавого протиборства двох ворогуючих родів – Гутенюків і Палійчуків – зароджується кохання Івана і Марічки. Цей твір ошелешує трагізмом подій та доль. Екранізація С. Параджановим допомогла отримати Україні понад сто міжнародних кінопремій.

Борислав смiється

Іван Франко

Іван Франко як класик української літератури створив тематично новаторський «робітничий» епос. Місто Борислав – центр нафтової промисловості на Західній Україні. В центрі повісті – боротьба двох полярних світів, що відбувається в Бориславі. Робітники – гноблені, експлуатовані, але могутні в своїй силі та нескореності.

Твори

Марко Вовчок

Марко Вовчок – талановита письменниця Марія Олександрівна Вілінська відіграла велику роль у становленні української реалістичної прози. Росіянка за походженням, вона написала багато творів українською мовою. Її героїні жінки-кріпачки, добрі, розумні, лагідні, попри приниження, безправність, знедоленість сподіваються хоча б на краплинку жіночого щастя.