Dieser Band enthält folgende Western:
Sattelwölfe (Pete Hackett) (Pete Hackett)
Dein Man muss hängen, Mary! (John F. Beck)
Ein Sarg für McQuade (Pete Hackett)
Vince McQuade parierte das Pferd, hob das rechte Bein über das Sattelhorn und ließ sich aus dem Sattel gleiten. Vor ihm lag ein schmaler Creek. Er führte nur wenig Wasser. Der Flussgrund war geröllübersät.
Hier führte die Spur des Mannes, der er seit Gila Bend folgte, in das Flussbett. McQuade überquerte den schmalen Creek trockenen Fußes, indem er von einem der großen Steine, die aus dem Wasser ragten, zum anderen sprang. Stephen Rawlett hatte den Fluss auf der anderen Seite nicht wieder verlassen. Er war im Wasser geritten, um seine Spur zu verwischen.
McQuade kehrte zum Nordufer zurück. Im Osten erhoben sich die bizarren und zerklüfteten Felsen der Sierra del Ajo, im Süden, in rauchiger Ferne, ragten die Schründe und Gipfel der Sierra Madre in ein Meer aus weißen Wolken hinein.
Der Kopfgeldjäger vermutete, dass Stephen Rawlett nach Mexiko wollte. In den Staaten war das Leben des Räubers und Mörders keinen rostigen Cent mehr wert. Auf seinen Kopf waren tausend Dollar ausgesetzt. Tot oder lebendig.
Hatte Rawlett bemerkt, dass er verfolgt wurde? Diese Frage stellte sich McQuade. Wenn ja, dann musste er davon ausgehen, dass der Bandit versuchen würde, den Verfolger auf die raue Art von seiner Fährte zu fegen. Dann konnte der Tod hinter jedem Fels und hinter jedem Strauch lauern.
Dass der Outlaw plötzlich versuchte, seine Fährte zu verwischen, ließ den Schluss zu. Ein Grund für McQuade, rundum zu sichern, nicht einen Augenblick in seiner Wachsamkeit nachzulassen, sich mit kalter Bereitschaft zu wappnen und sich auf blitzartige Reaktion einzustellen.
Dieses Buch enthält folgende Western:
(699)
Pete Hackett: Blutspur nach Westen
Pete Hackett: Dein ist die Rache, Carrie
Thomas West: Süßes Gift
Thomas West: Tötet Shannon!
John F. Beck: Der Marshal und die Kiowas
John F. Beck: Das Teufelskommando
Wolf G. Rahn: Carringo und der Sohn des Killers
Wolf G. Rahn: Greg Turner und das blutige Gold
Carson Thau: Höllennest in Arizona
Tom Shelby versucht, seinen Sohn von einem Trail abzuhalten, bei dem auf dem Land der Kiowas Büffel nur wegen ihres Fells gejagt werden sollen. Matthew Dunlop kommt zu spät, um den Mord an dem Rancher zu verhindern, und Cole Shelby weigert sich, den Trail zu verlassen. Aber welche Rolle spielt die früher in Bettys Saloon beliebte Jenny McLane? Welche finsteren Pläne verfolgt des Boss des Trails, Jim Scaranoe, wirklich? Alles sieht danach aus, als ginge es um mehr, als nur Büffelfelle. Dunlop muss sich gezwungenermaßen anschließen, um einen Krieg zwischen Weißen und Kiowas zu verhindern.
Western von Horst Weymar Hübner
Der Umfang dieses Buchs entspricht 122 Taschenbuchseiten.
Holzbein-Smiley, der alte Goldgräber, liegt erschossen in den Bergen. Offenbar hat er nach vielen Jahren des Schürfens eine Goldader gefunden. Ranger Tom Cadburn und sein Partner Old Joe wollen den Mörder finden und treffen auf eine Bande goldgieriger Verbrecher. Dann taucht überraschend die Tochter des Toten auf und erhebt Ansprüche – hat sie wirklich ein Recht darauf?
Gnadenlos und eisenhart: Super Western Sammelband 4 Romane
von Alfred Bekker und Pete Hackett und Heinz Squarra
Der Umfang dieses Buches entspricht 332 Taschenbuchseiten.
Dieses Buch enthält folgende drei Romane:
Heinz Squarra: Der Teufel der Glass Mountains
Alfred Bekker: Die Rache der McCory-Brüder
Pete Hackett: Rächer ohne Gnade
Pete Hackett: Christopher Columbus Slaughter
Meat Sprague will die Macht in Haymond übernehmen, und dazu bricht er jede Regel. Doch in den Glass Mountains lauert jemand, der seine Verbrechen verhindern will. Aber dieser Mann scheint verrückt zu sein, denn er behauptet, vom Satan persönlich geschickt zu sein. Jim Hollister, der Texas-Ranger hat gleich mehrere Probleme zu lösen.
当事情涉及到这两个无比诱人的搜救者时,莉莉·霍利斯满心都是与原始自然的亲密接触…… 从她的未婚夫去世到现在已经五年了,莉莉·霍利斯已经受够了。她已经受够了自怜和内疚的折磨,于是为自己的生活踩下了刹车。她要去蒙大拿州的狼溪看望她的妹妹麦迪逊,她就要完成硕士阶段的研究了,终于要毕业了–好像她多年以来从未毕业过。 但是狼溪充满着诱惑,尤其是德克·麦考密克和米迦·埃里森出现的时候,这里更是充满了极其性感、极其危险的气息,这两位搜救专家在她姐姐的牧场附近经营一个救生营地。他们建议她和他们呆在一起完成她田野里的工作,而莉莉震惊地发现自己竟然同意了。毕竟,她已经很久没有想要男人了,可现在她发现自己一下子想要两个。 当事情涉及到这两个无比诱人的搜救者时,莉莉·霍利斯满心都是与原始自然的亲密接触…… 从她的未婚夫去世到现在已经五年了,莉莉·霍利斯已经受够了。她已经受够了自怜和内疚的折磨,于是为自己的生活踩下了刹车。她要去蒙大拿州的狼溪看望她的妹妹麦迪逊,她就要完成硕士阶段的研究了,终于要毕业了–好像她多年以来从未毕业过。 但是狼溪充满着诱惑,尤其是德克·麦考密克和米迦·埃里森出现的时候,这里更是充满了极其性感、极其危险的气息,这两位搜救专家在她姐姐的牧场附近经营一个救生营地。他们建议她和他们呆在一起完成她田野里的工作,而莉莉震惊地发现自己竟然同意了。毕竟,她已经很久没有想要男人了,可现在她发现自己一下子想要两个。 这真让人……纠结。因为,虽然狼溪镇的一部分人不介意非正统的关系,但德克和米迦从一开始就很清楚,这对他们并没有吸引力。真可惜,莉莉那颗蠢蠢欲动的心似乎还没明白过来,因为她和这两个人在一起的时间越长,她就发现自己越是在乎他们–也就是说,不到出现什么令人震惊的问题让一切戛然而止,她自己是停不下来的了。 莉莉内心深处知道,无论他们之间是什么关系,都会有更多的值得期待的东西,但问题是,她能否让德克和米迦相信这一点–而如果他们真的相信了,未来又会有什么在等待着他们呢?
Per l'allevatore Ezra James la vita è semplice. Si sveglia prima dell'alba e trascorre la giornata a lavorare con il bestiame che ama. Da vent'anni gli basta il suo ranch, l'EZ Does It, per soffocare la solitudine e il senso di colpa. A chi lo conosce, Ezra sembra impermeabile a tutto. L'unica crepa nella sua armatura la deve a Palmer ”Wyn” Wynfield, l'uomo che possiede il negozio di abbigliamento in città. Per l'allevatore Ezra James la vita è semplice. Si sveglia prima dell'alba e trascorre la giornata a lavorare con il bestiame che ama. Da vent'anni gli basta il suo ranch, l'EZ Does It, per soffocare la solitudine e il senso di colpa. A chi lo conosce, Ezra sembra impermeabile a tutto. L'unica crepa nella sua armatura la deve a Palmer ”Wyn” Wynfield, l'uomo che possiede il negozio di abbigliamento in città. Palmer ”Wyn” Wynfield ha catturato lo sguardo di Ezra sei anni prima, quando l'allevatore ha messo piede per la prima volta nel suo negozio. Ezra era consapevole di quanto la sua stazza imponente potesse intimidire, ma quel giorno la poca fiducia in se stesso andò in pezzi quando vide Palmer indietreggiare, apparentemente spaventato da lui. Mosso dall'istinto di conservazione, si rivolse a Wyn chiamandolo ”Signor Elegantone”. Per quell'offesa non è ancora stato perdonato. Una telefonata all'alba cambia tutto. Anche se la linea non è delle migliori, Ezra sente forte e chiaro le parole che aspetta di udire da anni. «Ho bisogno di te.»
Il reverendo Casey Sharp ama la sua chiesa, la sua congregazione e i suoi parrocchiani. Vorrebbe solo che loro lo ricambiassero. Sta pagando per i peccati dei suoi predecessori e ciò lo fa sentire un reietto. L'impresario Halden Kuckleman ama la sua vita tranquilla. Dopo un'infanzia traumatica, Hal ha rinunciato all'amore e a Dio. Quando viene assunto dalla Chiesa per portare a termine i lavori per una nuova sala riunioni, si convince che si tratta semplicemente di un lavoro come gli altri. Accetta di lavorare all'ampliamento, purché il reverendo Sharp non cerchi di salvarlo. Con una scadenza molto breve per terminare i lavori, Hal inizia a chiedersi come potrà riuscirci prima della festa annuale della vigilia di Natale. Comunque, quando Casey si offre di dare una mano, inizia anche a chiedersi se quel ministro slanciato lo aiuterà o lo condurrà dritto verso la tentazione. Il reverendo Casey Sharp ama la sua chiesa, la sua congregazione e i suoi parrocchiani. Vorrebbe solo che loro lo ricambiassero. Sta pagando per i peccati dei suoi predecessori e ciò lo fa sentire un reietto. L'impresario Haldan Kuckleman ama la sua vita tranquilla. Dopo un'infanzia traumatica, Hal ha rinunciato all'amore e a Dio. Quando viene assunto dalla Chiesa per portare a termine i lavori per una nuova sala riunioni, si convince che si tratta semplicemente di un lavoro come gli altri. Accetta di lavorare all'ampliamento, purché il reverendo Sharp non cerchi di salvarlo. Con una scadenza molto breve per terminare i lavori, Hal inizia a chiedersi come potrà riuscirci prima della festa annuale della vigilia di Natale. Comunque, quando Casey si offre di dare una mano, inizia anche a chiedersi se quel ministro slanciato lo aiuterà o lo condurrà dritto verso la tentazione.
Lorsque la petite ville du Texas devient trop petite pour son trio formé par lui et deux autres hommes, Ryan Blackfeather sait qu'il est temps de partir vers des pâturages plus verts. Un nouveau travail l'attend à Cattle Valley, dans le Wyoming, et il convainc ses hommes, Nate et Rio, de déménager. Communauté bâtie sur la tolérance, Cattle Valley est l'un des rares endroits du pays où les résidents ne sourcilleront pas devant une relation à trois. Nate, Rio et Ryan s'y intègrent parfaitement. Pourtant, avec Ryan occupé à temps plein en travaillant en tant que shérif, Rio et Nate se demandent comment ils sont censés gagner leur vie : que pourrait faire un mercenaire hautement qualifié et un détective privé dans une communauté paisible de la taille de Cattle Valley ? Lorsque la petite ville du Texas devient trop petite pour son trio formé par lui et deux autres hommes, Ryan Blackfeather sait qu'il est temps de partir vers des pâturages plus verts. Un nouveau travail l'attend à Cattle Valley, dans le Wyoming, et il convainc ses hommes, Nate et Rio, de déménager. Communauté bâtie sur la tolérance, Cattle Valley est l'un des rares endroits du pays où les résidents ne sourcilleront pas devant une relation à trois. Nate, Rio et Ryan s'y intègrent parfaitement. Pourtant, avec Ryan occupé à temps plein en travaillant en tant que shérif, Rio et Nate se demandent comment ils sont censés gagner leur vie : que pourrait faire un mercenaire hautement qualifié et un détective privé dans une communauté paisible de la taille de Cattle Valley ?
Liebe auf den ersten Blick ändert die Pläne eines Army Rangers, der eine kalkulierte Zweckehe mit einer Rancherin eingeht. Der Army Ranger Tony Keaton arbeitet nach einem strengen Zeitplan. Er hat neunzig Tage vom ersten Spatenstich bis zur Eröffnung eines Trainingscamps für Elitesoldaten. Seit Keaton und seine Männer den Militärdienst beendet haben, planen sie dieses Unternehmen. Ihr Problem: Das Camp, das auf dem Land der Purple Heart Ranch errichtet werden soll, benötigt für die Übungen Zugang zu einem angrenzenden Fluss. Glücklicherweise ist die atemberaubende Rancherin, der das betreffende Land gehört, bereit zu einem Deal. Rinderzüchterin Brenda Vance feuert ihre Rancharbeiter, da diese nicht bereit sind, für eine Frau zu arbeiten. Sie hat viel Geld in die technologische Modernisierung ihrer Ranch investiert. Um die Schulden dafür zu begleichen, stimmt sie dem Verkauf des Flussabschnittes an Army Ranger Tony Keaton zu. Eine Scheinehe ist jedoch der einzige Weg, Keatons Deadline einzuhalten und die Eigentumsrechte zügig genug an ihn zu übertragen, um den Fertigstellungstermin des Trainingscamps einzuhalten. Ein hieb- und stichfester Ehevertrag bewahrt Brendas Vermögenswerte vor Schaden, doch was beschützt ihr Herz? Brenda träumt gefährliche Träume von einer Ehe, die länger hält, als die geschäftliche Vereinbarung vorsieht, als Keaton und seine Einheit von Army Rangern das Land ganz in Brendas Sinne bewirtschaften und anstandslos die Anweisungen einer Frau befolgen. Verabredungen gehören zwar nicht auf Keatons To-do-Liste, aber eine Frau wie Brenda entfacht in ihm den Wunsch, Liebe ganz oben auf seine Prioritätenliste zu setzen. Werden der Ranger und die Rancherin ihre geschäftliche Vereinbarung einhalten und danach ihrer Wege gehen? Oder ändern sie ihre Pläne und verwandeln die Zweckehe in eine Liebesheirat?