В помещенном ниже очерке описана, на основании точных, не вымышленных рассказов, жизнь индейцев одного северо-западного племени в Соединенных Штатах – жизнь, которою в недавнем еще прошлом жили все индейцы.
В помещенном ниже очерке описана, на основании точных, не вымышленных рассказов, жизнь индейцев одного северо-западного племени в Соединенных Штатах – жизнь, которою в недавнем еще прошлом жили все индейцы.
«– «Непорядочный» друг, оказавший «неумное» влияние – так определил В. Г. Черткова Л. Л. Толстой. А сам Лев Николаевич 1 мая 1910 года, когда я провожал его в Кочеты, к Т. Л. Сухотиной, сказал мне о Черткове: – Бог дал мне высшее счастье, – он дал мне такого друга, как Чертков…»
«Помню, как двадцать два года тому назад я в течение нескольких месяцев потерял тестя, ждал потери жены, которой доктора предсказывали неблагополучные роды, и затем через месяц после рождения потерял сына, скончавшегося в страшных мучениях…»
«В половине VI в. до н. э., в южной Азии, в Индии, в городе Капилавасту, почти у подножия высочайших в мире гор Гималаев, в семье одного индийского князька Шуддходаны, из рода Шакьев, родился Сиддхартха, который был прозван по имени своих родственников по матери – Готамой. Сиддхартха, названный впоследствии своими поклонниками Буддой, то есть Совершеннейшим, явился основателем самой распространенной в мире религии – буддийской. Эта религия насчитывает до 500 миллионов последователей, а всего на земле людей считается 1250 миллионов…»
«Прежде чем начать перевод священных книг китайцев, является чрезвычайно необходимым сделать довольно большое отступление. Вообще говоря, мы не избалованы исследованиями о жизни восточно-азиатских, африканских, полинезийских народов. Те несколько сочинений путешественников, купцов, военных, которые мы имеем, большей частью трактуют обо всех внешних явлениях жизни народа, которые бывают доступны беглому обзору путешественника и не касаются внутренней жизни страны, ее духовной культуры. Последняя обыкновенно остается чуждой и непонятной им, да и не мудрено: чтобы понять ее, надо войти в духовные интересы народа, надо жить ими, проникнуться ими, надо хотя бы несколько отрешиться от своего мировоззрения, а в особенности от того кичливого мировоззрения, с которым так привык относиться европеец к народам другой, чем он, расы…»
В помещенном ниже очерке описана, на основании точных, не вымышленных рассказов, жизнь индейцев одного северо-западного племени в Соединенных Штатах – жизнь, которою в недавнем еще прошлом жили все индейцы.
«Очень трудно искать чёрную кошку в тёмной комнате, особенно, если её там нет», – самый известный афоризм Конфуция, который, кстати, ему не принадлежал. Не менее трудно, однако, представить себе человека, его облик, его судьбу, если он жил две с половиной тысячи лет назад. Вот тут-то и придёт Вам на помощь эта книга. Автор скрупулёзно и дотошно пытается проследить весь жизненный путь великого философа, гения Китая. Нам становятся близки и понятны его воззрения. А это так важно сейчас, когда Поднебесная, во многом полагаясь именно на высказывания и советы Конфуция, неудержимо рвётся в поистине заоблачные дали!..
БУЛАНЖЕ Павел Александрович [1864–1925] – русский писатель, переводчик, мемуарист. По образованию – математик, служил в системе путей сообщения. Желая познакомить широкие слои общества с нравственно-религиозными традициями народов мира, Павел Буланже опубликовал популярное изложение жизни и учения Будды. Книга составлена таким образом, чтобы человек, не знакомый с первоисточниками буддизма, мог ощутить этические и эстетические ценности этого великого учения. В издание вошли «ЖИЗНЬ И УЧЕНИЕ СИДДХАРТХИ ГОТАМЫ, ПРОЗВАННОГО БУДДОЙ, ТО ЕСТЬ СОВЕРШЕННЕЙШИМ», пересказ буддийского сказания «НИРВАНА» и перевод избранных глав из книги английского офицера, рассказывающего о своей жизни в Бирме «ДУША ОДНОГО НАРОДА».