Патрик Зюскинд относится к числу самых популярных писателей ХХ века. Правда, нередко его называют автором лишь одного романа – «Парфюмер». Познакомившись с этой книгой, читатель легко убедится, что такое мнение ошибочно. Под одной обложкой собраны повесть «Голубка» («маленький шедевр в прозе»), четыре сравнительно коротких, но бесспорно интересных рассказа и пьеса «Контрабас», первое произведение Зюскинда, в котором поднимается тема «маленького» человека. Здесь автор раскрывается как великолепный психолог, мистификатор, человек, наделенный тонким чувством юмора и редкой фантазией. Patrick Süskind DIE TAUBE Copyright © 1987 by Diogenes Verlag AG Zurich DREI GESCHICHTEN UND EINE BETRACHTUNG Copyright © 1995 by Diogenes Verlag AG Zurich DER KONTRABASS Copyright © 1984 by Diogenes Verlag AG Zurich All rights reserved © Э. В. Венгерова, перевод, 1994, 2000 © О. Б. Дрождин, перевод, ℗ Концерн Группа Союз ℗ ИД СОЮЗ ℗ ИП Воробьев В.А. © Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2021 Издательство АЗБУКА®
Патрик Зюскинд относится к числу самых популярных писателей ХХ века. Правда, нередко его называют автором лишь одного романа – «Парфюмер». Познакомившись с этой книгой, читатель легко убедится, что такое мнение ошибочно. Под одной обложкой собраны повесть «Голубка» («маленький шедевр в прозе»), четыре сравнительно коротких, но бесспорно интересных рассказа и пьеса «Контрабас», первое произведение Зюскинда, в котором поднимается тема «маленького» человека. Здесь автор раскрывается как великолепный психолог, мистификатор, человек, наделенный тонким чувством юмора и редкой фантазией.
Блистательный и загадочный «Парфюмер» Патрика Зюскинда был впервые напечатан в Швейцарии в 1985 году. Сегодня он признан самым знаменитым романом, написанным на немецком языке со времен «На Западном фронте без перемен» Ремарка, издан общим тиражом более 12 миллионов экземпляров, переведен на 47 языков, включая латынь, и, наконец, экранизирован. Фильм, вышедший в мировой прокат в 2006 году, имел огромный успех, а его создатели получили шесть наград Германской киноакадемии. Сегодня победное шествие Жан-Батиста Гренуя – великолепного всепобеждающего монстра – продолжается. Несомненно, этот захватывающий романтический детектив, уже ставший классикой, еще долго будет будоражить, притягивать и интриговать читателей самых разных пристрастий и вкусов.
Блистательный и загадочный «Парфюмер» Патрика Зюскинда был впервые напечатан в Швейцарии в 1985 году. Сегодня он признан самым знаменитым романом, написанным на немецком языке со времен «На Западном фронте без перемен» Ремарка, издан общим тиражом более 12 миллионов экземпляров, переведен на 47 языков, включая латынь, и, наконец, экранизирован. Фильм, вышедший в мировой прокат в 2006 году, имел огромный успех, а его создатели получили шесть наград Германской киноакадемии. Сегодня победное шествие Жан-Батиста Гренуя – великолепного всепобеждающего монстра – продолжается. Несомненно, этот захватывающий романтический детектив, уже ставший классикой, еще долго будет будоражить, притягивать и интриговать читателей самых разных пристрастий и вкусов. Patrick Süskind DAS PARFÜM Copyright © 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich, Switzerland All rights reserved © Э. В. Венгерова, перевод, 1999 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2016 Издательство АЗБУКА®
История жизни убийцы Жана-Батиста Гренуя отдаленно напоминает судьбу гофмановского Цахеса Циннобера. За тем исключением, что в ней нет никакого волшебства. Гренуй сам создает свою сказку и сам выбирает свой путь. Из отверженного, никчемного, серого уродца он превращается в могущественного и изобретательного парфюмера, способного сотворить то, что не удавалось никому, – запах самой красоты в чистом виде. Для воплощения своего замысла он готов пойти на самые страшные преступления, для достижения своих целей он губит не одну молодую и прекрасную жизнь. Гренуя невозможно остановить. Ведь, согласно концепции романа, запах – это великое оружие. Однако оно не всегда служит во благо даже самым опытным и хитрым мастерам. Неожиданная развязка произведения поразит самую искушенную публику. © Diogenes Verlag AG Zürich © Э. Венгерова (перевод) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Пьесу о забавном, одиноком неудачнике читает народный артист России Анатолий Равикович. Своего героя актер охарактеризовал так: «…мечтателен и доверчив, а это важно для меня». Патрик Зюскинд писал о своем произведении: «Пьесу „Контрабас“ я написал летом 1980-го. В ней речь идет, наряду с разными другими вещами, о существовании человека в своей маленькой комнате. Я руководствовался при написании моим собственным опытом, потому что я также значительную часть своей жизни провожу в маленьких комнатах, которые покидаю с большим трудом. Но я надеюсь, что однажды найду такую комнату, которая будет настолько мала и тесна, что я устану от одиночества. И тогда я напишу пьесу для двух человек в большом количестве комнат». Вот такое интересное сочетание (неординарный автор, яркий персонаж, блистательный актер) и делает эту аудиокнигу столь интересной! © Diogenes Verlag AG Zürich © О. Дрождин (перевод) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Пьеса, принесшая Зюскинду признание и известность. Это монолог контрабасиста, обращенный к его любимому музыкальному инструменту. Музыкант повествует контрабасу о том, как разбились его мечты о светлом будущем, как он тяжело переживает свои жизненные ошибки и неудачи. Одушевляя музыкальный инструмент, его хозяин в рассказах демонстрирует ему глубину своих чувств и отчаяния, как будто надеясь, что его слова найдут живой отклик.