Jahon adabiyoti hikoyachiligini mashhur rus yozuvchisi Anton Chexov ijodisiz tasavvur qilish mushkul. XIX asrning so'nggi choragida rus kitobxonlari e'tirofiga sazovor bo'lgan yozuvchi hikoyalari XX asrning dastlabki yillaridayoq o'zbek kitobxonlariga taqdim etildi. Abdulla Qodiriy va Cho'lpon ham tarjima orqali hikoyanavislikni aynan Anton Chexovdan o'rgangan bo'lsa ajab emas.Adabiyotimizda hikoyachilikda beqiyos o'ringa ega bo'lgan Abdulla Qahhor tarjimalari esa Chexov ijodini o'zbek kitobxonlariga tanishtirishda asosiy ko'prik bo'lib xizmat qildi.Mazkur to'plamga yana qator tarjima hikoyalar ham kiritildiki, mazkur asarlar orqali Chexovning hayotiy va ijodiy saboqlaridan bahramand bo'lasiz.
Chexov hikoyalarida ma'rifatli rus ziyolilari bilan birga ruhiy qashshoq, tafakkuri, tuyg'ulari, qarashlari qolipga tushgan kishilarning qiyofasi juda ustalik bilan chiziladi. "Chexovona lirizm ortida hayotning shunaqangi tasqara nuqsi borki… " deydi yosh adabiyot- shunoslardan biri. Ushbu hajman qisqa hikoyalarni mutolaa qilsangiz yozuvchining xarakter yaratishdagi mahoratiga qoyil qolasiz. Butun dunyoda hozirgi kunda ham eng ko'p o'qilayotgan ushbu asarlar sizga manzur bo'ladi degan umiddamiz.
Ушбу тўплам жаҳон адабиётида реалистик ҳикоялари билан танилган машҳур рус ёзувчиси А. П. Чеховнинг Чўлпон, Абдулла Қаҳҳор, Мирзакалон Исмоилий, Одил Раҳимий ва бошқалар томонидан ўзбек тилига ўгирилган сара ҳикояларидан тузилган.
«Палата №6» – история доктора, который сам становится пациентом. Опыт работы земским врачом позволил писателю предельно достоверно описать быт больницы, взаимоотношения врачей и больных. Рассказ проникнут горькой иронией и ощущением безнадежности, но, возможно, именно бессилие чеховских героев заставит кого-то впервые в жизни совершить Поступок – чтобы доказать самому себе, что он-то не находится в этой палате.