Pierre is sentenced to life-long hard labor in the penal colony of French Guiana for murder. He defies the cruel circumstances and describes everyday life in prison. His thoughts always revolve around the fact that you can feel the knife of the guillotine in the neck. This short story is meant to portray a glimpse into the dreary daily routine of a penal colony of the French government in French Guiana.
Französisch-Guayana. In einem Strafgefangenenlager in Cayenne wartet ein Strafgefangener auf die Vollstreckung seiner Hinrichtung. Tod durch das Fallbeil. In Kreise seiner Mitgefangenen stellt sich immer wieder die Frage. Merkt man das Messer im Nacken, kitzelt es etwa. Schilderung und Erlebnisse aus einem Gefangenenlager der französichen Regierung.
Eigentlich wollte er nur seinen Geburtstag feiern. Erwartungsvoll ist er bereit, seine Gäste zu empfangen. Doch alle verhalten sich seltsam, fast abweisend. Eine kühle Umgebung fördert auch die Akzeptanz der Gäste zu einer fröhlichen Feier. Bis zu dem Moment, in dem man den Tatsachen ins Auge blicken muss. Schummriges Licht, kühle im Raum. Mich fröstelt es ein wenig und ertappte mich dabei, wie ich Selbstgespräche führte.