Препринтное издание «Рассказ А. П. Чехова „В ландо“: травестийный некролог И. С. Тургеневу» доктора филологических наук О. В. Богдановой продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХ веков и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов бакалавров и магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для учителей общеобразовательных школ и всех интересующихся вопросами развития русской литературы ХIХ–ХХ веков.
Препринтное издание доктора филологических наук О. В. Богдановой «Рассказ И. А. Бунина „Руся“: мифопоэтика первой любви» продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХ веков и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов бакалавров и магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для учителей общеобразовательных школ и всех увлекающихся вопросами развития русской литературы ХIХ–ХХ веков.
Препринтное издание доктора филологических наук О. В. Богдановой «Рассказ И. А. Бунина „Натали“: феноменология любви» продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХ веков и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов бакалавров и магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для специалистов по истории развития русской литературы ХIХ–ХХ веков, для учителей общеобразовательных школ и всех интересующихся историей русской литературы.
Препринтное издание «Рассказ И. А. Бунина „Темные аллеи“: философия „самой обыкновенной, пошлой истории“» доктора филологических наук О. В. Богдановой продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХ веков и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов бакалавров и магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для всех интересующихся историей развития русской литературы ХIХ–ХХ веков.
Препринтное издание «Поэма И. А. Бродского „Горбунов и Горчаков“: евангелический текст Иосифа» доктора филологических наук О. В. Богдановой продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХ веков и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов бакалавров и магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для учителей общеобразовательных школ и всех интересующихся историей развития русской литературы ХIХ–ХХ веков.
В предлагаемом издании предметом научной рефлексии становится поэтически безграничный мир Иосифа Бродского. Авторы рассматривают малые жанровые формы и «большие стихотворения» Иосифа Бродского, предлагают аналитический взгляд на поэтические тексты художника, остававшиеся за пределами пристального внимания критики. Так, в работе впервые рассмотрены как цельное произведение циклы «Июльское интермеццо» и «Музыкальный дивертисмент», ранее анализировавшиеся только в отдельных частях. В исследовании расшифрованы многие т.н. «темные места» поэзии Бродского, ранее составлявшие загадку для исследователей, например, образ «розового угла» в стихотворении «Бессмертия у смерти не прошу…», многоликий образ Бога в стихотворении «В деревне Бог живет не по углам…» или необычный образный ряд в «Бабочке». Прослежены интертекстуальные ряды стихотворений Бродского – вербальные, визуальные, музыкальные. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов и аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для всех интересующихся историей развития русской литературы ХIХ–ХХI вв. и прежде всего поэзией Иосифа Бродского.
Научная монография О. В. Богдановой «Петербургский текст русской литературы (вторая половина ХХ века)» продолжает книжную серию, посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХI вв. и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. В монографии представлены статьи, посвященные «петербургскому тексту» и современным его создателям: Андрею Битову, Сергею Довлатову, Михаилу Кураеву, Татьяне Толстой, Иосифу Бродскому, Виктору Пелевину, где каждый из писателей под особым углом видит Петербург-Петроград-Ленинград, великий город в его особой ипостаси – артистической, иронической, мистической, сказочно-мифологической, философской, провидческой, но всегда загадочной и таинственной, провоцирующей на постановку «вечных» и «проклятых» вопросов, на поиск ответов на них, на глубинное размышление о сути бытия и его непознанных законов.
В монографии рассматриваются поэтические тексты представителей «восточной ветви» русской эмиграции (1920-1940-е гг.), связанные с образом родины, России, Петербурга. Анализируются тексты поэтов «харбинско-шанхайского» региона – В. Перелешина, А. Несмелова, А. Ачаира, Ф. Камышнюка, Н. Петереца, Н. Светлова, В. Обухова, Н. Щеголева, В. Марта, Ю. Крузенштерн, Т. Андреевой, напрямую связанные с русской литературной традицией, с т.н. «петербургским текстом». Автор работы показывает, что образ родины был соотносим в сознании поэтов-эмигрантов не только с традициями А. Пушкина, Н. Гоголя, Ф. Достоевского, А. Блока, но и состоял в поиске образа «второй родины», Китая, приютившего их в годы революционных потрясений. В работе выявлены мотивы древних китайских претекстов Ду My, Бо Цзюи, Ли Бо и др., прослежено, как китайская средневековая классика обогащает поэтическую яркость и внутренний смысл литературы русской поэтической эмиграции начала XX века. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для специалистов по истории русской литературы XX вв.
Научная монография продолжает серию изданий «Петербургская филологическая школа», посвященную проблемам развития русской литературы XIX-XXI вв. и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Рост интереса к литературе ретроспективно-биографического плана, к видовым разновидностям автобиографического романа, позволяет типологизировать их различные модели на материале современной русской прозы. Если художественная компонента автобиографического повествования Р. Киреева «Пятьдесят лет в раю» реализована прежде всего на композиционном уровне, совмещающем субъективные впечатления и «крупный план» объективных суждений о современной литературе и ее творцах, то роман А. Чудакова «Ложится мгла на старые ступени» представляет собой «гибридный» вариант автобиографического повествования, когда интенция писателя направлена не на себя-автогероя, а сфокусирована вокруг желания отдать «последний поклон» деду, человеку, который сыграл важнейшую роль в воспитании и становлении автобиографического персонажа. Автопсихологическая повесть Р. Сенчина «Минус», в отличие от традиционного автобиографического повествования, не связана с периодом детства героя или временем его становления, но ориентирована на «один из любых» отрезков жизненного пути автогероя, чтобы показать его-себя не в процессе динамического жизненного движения, но в состоянии психологической статики, открывающей внутренние пласты личности героя, alterego автора. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов и аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для всех интересующихся историей развития русской литературы XIX-XXI вв.
В научно-монографической работе доктора филол. наук, проф. О.В. Богдановой рассматриваются повесть Венедикта Ерофеева «Москва – Петушки» (1970) и драма «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора» (1984-1985). В контексте авангардных тенденций русской литературы 1970-1990-х годов в текстах Ерофеева выявляются особенности поэтического строя балансирующих «на грани» жанровых образований, эксплицируются константные признаки новой, складывавшейся в ту пору эстетики «новой литературы», квалифицируются доминантные черты поэтики отечественного постмодерна, зарождавшегося в недрах литературы конца XX века. Анализ повести «Москва – Петушки», вбирающей в себя черты драматургического дискурса, и драмы «Вальпургиева ночь, или Шаги Командора», построенной в стратегиях эпической наррации, порождает представление о самобытности поэтического мира Венедикта Ерофеева. Издание предназначено для специалистов-филологов и для всех интересующихся проблемами развития русской литературы рубежа XX-XXI веков. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.