Луи Буссенар

Список книг автора Луи Буссенар


    Капитан Сорви-голова

    Луи Буссенар

    Отважный отряд пятнадцати-шестнадцатилетних мальчишек под предводительством Жана Грандье, прозванного за смелость и решительность Сорви-голова, бесстрашно сражается против целой армии английских колонизаторов и совершает головокружительные подвиги, отстаивая независимость маленькой бурской республики.

    Под Южным Крестом

    Луи Буссенар

    События этого романа разворачиваются в далекой и загадочной Австралии, куда герои отправляются в очередное путешествие на китайском торговом корабле. После серии головокружительных приключений они оказываются на северном берегу Зеленого континента, где им предстоит знакомиться с удивительной жизнью аборигенов-папуасов.

    Сила факира

    Луи Буссенар

    «Как-то раз меня с моими пятью спутниками в тропическом девственном лесу застигла ночь. Я немного было струсил, но, видя, что мои спутники (кайеннские негры Морган и Даниель, индийские факиры Сами и Гроводо и китаец Ли) относятся к этой ночевке в лесу совершенно равнодушно, постарался тоже успокоиться. Мы выбрали небольшую поляну, окруженную громадными вековыми деревьями, точно гигантскими колоннами, переплетенными сетью лиан и гирляндами чудных орхидей и других ярких цветов самых причудливых форм. Здесь мои спутники развели костер и на одном из деревьев повесили для меня гамак. К несчастью, наша провизия истощилась; оставалось только немного риса да несколько сухих плодов. Этого было вполне достаточно для моих неприхотливых спутников, но никак уж не для меня, цивилизованного европейца, привыкшего питаться мясом. Правда, китаец Ли, исполнявший в моей свите обязанности повара, предлагал мне еще днем, когда мы проходили вдоль реки, поймать для меня черепаху, маленького крокодильчика или пару хорошеньких змеек из тех, которые водятся около воды, но я отказался от всех этих „лакомств“…»

    Из Парижа в Бразилию

    Луи Буссенар

    «– Стой! – раздался в густом тумане чей-то повелительный голос. – Что такое? Что случилось? – тревожно осведомился другой голос из глубины крытых саней быстро мчавшейся по необозримой снежной равнине тройки. Звон колокольчика пронзительно раздавался в морозном воздухе. – Ничего, пустое, ваше благородие… так что-нибудь, – отвечал ямщик, привставая на облучке и энергично погоняя замедливших было бег лошадей. – Эй вы, соколики!.. – прикрикнул он на них. – Стой! – снова прогремел неизвестный голос…»

    Герои Малахова кургана

    Луи Буссенар

    «– Стой! Ружья в козлы! Вольно! Короткий отрывистый звук трубы последовал за этой звучной командой полковника. Две тысячи зуавов, идущих сомкнутыми колоннами, останавливаются вдруг, как один человек. Ряды расстраиваются. Всюду мелькают широкие сборчатые шальвары и белые гетры. Потом лязг металла – и штыки отомкнуты…»

    Капитан Сорви-голова

    Луи Буссенар

    В захватывающем историко – приключенческом романе «Капитан Сорви-голова» читателя ждет Южная Африка, где отважные буры сражаются с английскими колонизаторами. На помощь маленькой бурской республике приходит юный Жан Грандье, собравший отряд смельчаков, готовых сражаться за справедливость. Под предводительством Грандье, прозванного за свою отвагу и решительность Сорви-голова, отряд шестнадцатилетних мальчишек совершает удивительные подвиги и становится серьезной угрозой для английских завоевателей. Никому не справиться с бесстрашными сорванцами, воюющими под звездным небом Южной Африки за независимость буров. "…Юные безумцы помчались во весь опор, с криком, с гиканьем, думая только об одном – столкнуться с англичанами, ударить по ним. Сорви-Голова, захваченный врасплох, даже не пытался остановить Молокососов или внести какой-то порядок в эту ураганную атаку. Он бешено пришпорил своего коня, вынесся вперед и голосом, покрывшим весь этот гам, скомандовал: – Вперед!…"

    Пылающий остров

    Луи Буссенар

    «Остров Свободы!» «Революция!» Разумеется – Куба! Но вот тут-то и начинаются неожиданностиЕ Ни Фиделя Кастро, ни барбудос, ни руки Москвы. Как же так? Правда Соединённые Штаты северной Америки тут как тут, но и они тут совсем не в своей роли; они помогают революционерам против испанских колонизаторов! Поразительно! Дело в том, что мы встретились с романом знакомого нам волшебника Луи Буссенара «Пылающий остров». А значит, не будет нам покоя до последней страницы. Перед нами пройдут героические свершения инсургентов, мы войдём в хижины негров, задрожим в лихорадке и затрепещем при одном упоминании каннибализма! Но и это не всё! Зловещие ритуалы Вуду, спасение на воздушном шаре, ослепительные улыбки латиноамериканских красоток и жгучая любовь, – любовь до последнего вздоха, до последней страницы чудной жизни!

    Под Южным Крестом

    Луи Буссенар

    Имя Луи Анри Буссенара в России было известно давно; в 1911 году напечатали собрание его сочинений в 40 томах. Куда только ни вела нас неуемная фантазия этого француза! Мы были свидетелями бурной юности Генриха IX. Вместе с капитаном «Сорви-голова» воевали в англо-бургской войне, следили за «Похитителями бриллиантов». «Под Южным Крестом» – гимн Австралии… А значит – загадочные аборигены зеленого континента, золотая лихорадка, бандиты, повешенные и, разумеется, трогательная чистая любовь снова не дадут нам уснуть до утра!

    Похитители бриллиантов (сокращенный пересказ)

    Луи Буссенар

    Конец XIX века. Алмазная лихорадка в Южной Африке. Люди, вложившие в экспедицию за алмазами все свое состояние и поставившие на карту свою судьбу, подчас готовы на любое преступление и безумство ради горстки блестящих камней. И вот по прииску проходит слух, что трое отчаянных французов завладели картой, где указан путь к сокровищам кафрских королей… Мы предлагаем вам прослушать этот классический приключенческий роман в сокращенном пересказе, где сохранен авторский стиль и все основные события книги.

    Десять миллионов Красного Опоссума

    Луи Буссенар

    «После 35-дневного плавания мы оказались 10 января 1876 года в виду мыса Отвэй. Отсюда нам оставалось только переправиться утром на другой день через бухту Порт-Филипп, высадиться в Сандридж, а там железная дорога в несколько минут доставила бы нас в Мельбурн, бывший целью нашего путешествия. Ночь задержала нас на корабле. Ругая на чем свет стоит капитана за эту задержку, мы принялись нетерпеливо шагать по юту, стараясь жадными взорами пронизать густой туман, дымною пеленою окутывавший море. Порою легкий ветерок разрывал эту пелену, и тогда сквозь нее во всей красе проглядывал ярко горевший в небе Южный Крест…»