Ф. Ф. Зелинский

Список книг автора Ф. Ф. Зелинский



    Иресиона. Аттические сказки

    Ф. Ф. Зелинский

    Созданный более 100 лет назад сказочный цикл Ф. Ф. Зелинского «Иресиона», который автор называл своим единственным «беллетристическим опытом», впервые полностью печатается на русском языке. До настоящего времени в России были известны менее половины текстов, входящих в цикл. О причинах столь долгого пути к отечественному читателю подробно рассказывается во вступительном очерке О. Лукьянченко. Внутренний сюжет и единство сборника определяются выстроенной хронологически цепочкой легендарных афинских царей – от Пандиона I до Тесея; события в сказках развиваются непредсказуемо и перенасыщены приметами жанров, именуемых в наши дни терминами «триллер» и «хоррор».

    Еврипид и его трагедийное творчество: научно-популярные статьи, переводы

    Ф. Ф. Зелинский

    Основу настоящей книги, образцом для которой стал предшествующий ей сборник «Софокл и его трагедийное творчество», составили статьи, комментарии и другие материалы, подготовленные для «Театра Еврипида» в переводе И. Ф. Анненского под редакцией и с комментарием Ф. Ф. Зелинского, тт. 1–3 (1916–1921), а также его статьи предыдущих лет, связанные с творчеством Еврипида. Чтобы расширить представление о мифе, лежащем в основе той или иной трагедии, привлечены также переводы и отрывки из беллетристических произведений автора. Книга адресована широкому читателю, интересующемуся античностью.

    Римская республика

    Ф. Ф. Зелинский

    Издательство «Алетейя „ продолжает публиковать труды выдающегося ученого Ф. Ф. Зелинского (1859–1944). „Римская Республика“ – название, которое дал этой части автор, значительно уже ее содержания. Ученый в «Римской Республике“ живо и увлекательно описывает не только историю Рима с самого его возникновения из небольшого пастушеского селения вплоть до падения Республики, но, по крайней мере, частично излагает историю ряда государств Средиземноморского ареала, по очереди попадавших в орбиту интересов Рима – Карфагена, Пергама, Сирии, Египта и греческих городов и союзов. Благодаря Зелинскому читатель становится свидетелем всех конфликтов – внешних и внутренних, общественных и политических, приводивших к взлетам и падению многих известных, да и неизвестных доселе государственных мужей, полководцев, заговорщиков, реформаторов. И хотя с момента написания работы в научном мире появилось много новых источников, документов, открыто огромное количество новых памятников материальной культуры, опровергающих или уточняющих некоторые выводы ученого, работа Зелинского остается интересной для всех читателей. Перевод осуществлен с издания:. Tadeusz Zieliński. Rzeczpospolita Rzymska. Katowice: Śląsk , 1989.

    Римская империя

    Ф. Ф. Зелинский

    Ф. Ф. Зелинский (1859–1944) – выдающийся русский ученый и популяризатор классического наследия, профессор в Санкт-Петербурге (1887–1920), в Варшаве (1921–1935), член многих Академий наук (Баварской, Британской, Парижской и пр.), почетный доктор Оксфорда, Афин, автор более 800 работ на русском, польском и немецких языках, в том числе многотомных циклов «Античный мир» и «Религии античного мира». В предлагаемой работе автор впервые в хронологическое повествование включает библейские легенды наряду с историческими и литературными источниками. По мнению автора, «религия – сердце культуры», и поэтому история христианства не может быть исключена из общей истории античности. Автор не только привлекает тщательно исследованные источники и многочисленные гипотезы о возникновении Рима, но и пытается понять, «что сами римляне знали и думали о своем прошлом, что говорили о нем, как оценивали и как понимали его». Именно под таким углом Ф. Ф. Зелинский использует работы известных историков – Ливия, Тацита, Светония, Плутарха. Ученый-моралист идет вслед за Тацитом – изучает все возможные материалы – без гнева и пристрастия, чтобы из всех факторов, составляющих античность, выбрать те, которые «могут стать семенем для оплодотворения современного разума». Живость, непосредственность изложения, коммуникативность повествования, приближение к современному читателю, приглашение участвовать в данных событиях и их осмысление – эти черты делают книгу интересной не только для узкого круга специалистов, но и для всех читателей. Книга прекрасно иллюстрирована. Перевод осуществлен с издания:. Tadeusz Zieliński. Cesarstwo Rzymskie. Warszawa: PIW, 1995.