«Мэри Поппинс возвращается» – музыкальный аудиоспектакль по второй части знаменитой сказки британской писательницы Памэлы Треверс с Марией Мироновой в главной роли. С тех пор, как Мэри Поппинс покинула семью Бэнксов, все идет не так. Но однажды удивительная няня вернется, спустившись с неба на воздушном змее, – и вместе с ней в жизнь Бэнксов вернутся и чудеса. Аудиоспектакль поставлен по самому памятному и любимому всеми с детства переводу – Бориса Заходера. Мэри Поппинс – Мария Миронова Мистер Бэнкс – Александр Феклистов Миссис Бэнкс – Евгения Добровольская Майкл Бэнкс – Иван Бычков Джейн Бэнкс – Алиса Ефименко Мисс Ларк – Елена Харитонова Мисс Эндрю, Миссис Брилл, Старушка с шариками, Дама – Анастасия Добрынина Мисс Персиммон – Наталья Ломыкина Мистер Паррик, Мороженщик, Шофер, Старикашка – Григорий Фирсов Робертсон Эй, Сторож, Бакалейщик, Министр – Сергей Шенталинский Близнецы, Жаворонок/Телеграфный мальчик, Кристина/Валентин – Полина Калединкина, Анна Кутняк Адмирал Бум, Трубочист, Мистер Фолли – Дмитрий Николаев Нелей – Адриан Антал Автор сценария и режиссер: Дмитрий Николаев Композитор: Олег Макаров Иллюстрация: Юлия Стоцкая MARY POPPINS COMES BACK © P. L. Travers, 1935 © The Trustees of the P L Travers Will Trust © Б. Заходер (наследники), пересказ с английского языка Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2021 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
«Мэри Поппинс» – музыкальный аудиоспектакль по первой части знаменитой сказки британской писательницы Памэлы Треверс с Марией Мироновой в главной роли. Однажды на пороге самого обычного дома самой обычной семьи Бэнксов появилась необыкновенная няня по имени Мэри Поппинс – и с тех пор каждый их день наполнен волшебными приключениями. Аудиоспектакль поставлен по самому памятному и любимому всеми с детства переводу – Бориса Заходера. Мэри Поппинс – Мария Миронова Мистер Бэнкс – Александр Феклистов Миссис Бэнкс – Евгения Добровольская Майкл Бэнкс – Иван Бычков Джейн Бэнкс – Алиса Ефименко Мисс Ларк, Миссис Корри, Луч, Тюлень – Елена Харитонова Скворец, Пингвин, Миссис Брилл – Анастасия Добрынина Мисс Персиммон – Наталья Ломыкина Мистер Паррик, Мясник, Лев – Григорий Фирсов Эдуард, Старый джентльмен, Рыбник – Сергей Шенталинский Близнецы, Фанни/Анни – Полина Калединкина, Анна Кутняк Адмирал Бум – Дмитрий Николаев Автор сценария и режиссер: Дмитрий Николаев Композитор: Олег Макаров Иллюстрация: Юлия Стоцкая MARY POPPINS © P. L. Travers, 1934 © The Trustees of the P L Travers Will Trust © Б. Заходер (наследники), пересказ с английского языка Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2021 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков
«Солнце ярко светило в вышине. Листья вишневых деревьев ослепительно сияли тысячами капелек, оставшихся после дождя, прошедшего ночью. Птицы весело щебетали в ветвях, радуясь новому дню, а пара воробьев плескалась в луже, выражая восторг громкими криками. „Как хорошо!“ – подумал Солнечный Луч и, перепрыгнув с одного листка на другой, рассыпался целой радугой разноцветных блесток. Затем скользнул вниз, пробежал по блестящей, будто зеркало, поверхности лужи и стремительно взлетел вверх, к облакам…»
«Приближался Иванов день – один из самых удивительных дней в году. В такой день могут произойти самые невероятные, неслыханные вещи. До тех пор пока последний луч солнца не погаснет над горизонтом, с людьми случаются всевозможные недоразумения и непонятные происшествия. Как будто кто-то шутит над ними. А ночью начинаются настоящие чудеса. В лесах травы наливаются целебным соком, которым в эту ночь особенно богата земля, на болотах загораются таинственные огоньки, а на влажных кочках на широких листьях Папоротника распускаются цветы. Старинное предание говорит, что с помощью этого цветка можно найти пиратские клады и несметные сокровища, таящиеся в земле…»
«Если вы захотите отыскать Вишневую улицу, то проще всего обратиться к Полисмену, стоящему на перекрестке. Он слегка сдвинет набок каску, задумчиво почешет затылок, а потом вытянет руку в огромной белой перчатке и скажет: «Сначала направо, потом налево, потом еще раз направо – и вы на месте! Счастливого пути!» И – будьте уверены, если вы точно пойдете в указанном направлении, то непременно окажетесь на Вишневой улице. По одну сторону вы увидите дома, по другую – Парк, а посередине – целую аллею огромных вишен…»
«Было воскресенье. Все дома на Вишневой улице дремали в полуденном солнце – все, кроме № 17, который был наполнен шумом и смехом. Мистер и миссис Бэнкс пили чай в Детской вместе с Джейн, Майклом, Джоном, Барбарой и Аннабеллой. Внезапно дверь открылась, и вошла миссис Брилл с чашкой чая в руках…»
Приключения, о которых рассказывается в этой книге, произошли во время трех предыдущих визитов Мэри Поппинс в семью Бэнксов. Это предупреждение каждому, кто ожидает, что Мэри Поппинс придет в четвертый раз. Она не может появляться и исчезать до бесконечности. А кроме того, три – это счастливое число. Те, кто уже читал первые три книги о Мэри Поппинс, не только встретятся с уже известными персонажами, но и познакомятся с новыми. А те, кто не читал, надеюсь, захотят прочесть, когда закроют последнюю страницу этой книги.
«Утро было унылым и холодным. Все вокруг напоминало о надвигающейся зиме. Вишневая улица была тиха и недвижима. На нее и на Парк, словно густое облако, опустился туман. Из-за этого все дома казались совершенно одинаковыми. Флагшток возле дома Адмирала Бума и флюгер на крыше в виде телескопа совершенно скрылись из вида. Молочник, шедший по улице, едва различал путь…»
«Стояло чудесное летнее утро. Все вокруг казалось таким чистым и блестящим, словно за ночь во всем мире сделали генеральную уборку. Окна домов на Вишневой улице ослепительно вспыхивали, а тонкие ветви больших Вишен отбрасывали на стены причудливые тени. Вокруг не было слышно ни звука, только тихо звенел колокольчик Мороженщика, катавшего туда-сюда свою тележку. КУПИ – НЕ ПОЖАЛЕЕШЬ! – гласила надпись на ней. Вскоре из-за угла появился Трубочист и поднял черную, испачканную сажей руку. Мороженщик со звоном подъехал к нему…»