Учебник предназначен для занятий по индивидуальному чтению для иностранных студентов I сертификационного уровня русского языка как иностранного (РКИ). Учебник состоит из двенадцати тематических глав, содержание которых нацелено на: формирование выразительного чтения; ознакомление с текстами разных жанров и форм; расширение лексического запаса; формирование лингвокультурологических знаний о культурных особенностях и традициях России, о ходе студенческой жизни, нормах и правилах общения; закрепление грамматических и словообразовательных навыков; развитие коммуникативной компетенции. Содержание текстов знакомит студентов с русским речевым этикетом и помогает более быстрой адаптации иностранных студентов к жизни в России. Учебник содержит предтекстовые, притекстовые и послетекстовые задания, а также задания творческой направленности. Ответы к заданиям расположены в конце учебника. Рекомендовано к использованию как в групповых аудиторных занятиях, так и самостоятельном обучении.
В монографии представлено функционально-семантическое описание русской падежной и предложно-падежной системы. На функционально-семантическом уровне каждый падеж может выступать в различных функциях: наличия / отсутствия субъекта, наличия / отсутствия у субъекта какого-либо объекта; падеж может выражать категории времени, пространства, причины, цели и др., что очень важно для формирования коммуникативной компетенции у иностранных учащихся. Книга адресована преподавателям русского языка как иностранного, методистам, студентам-филологам и всем, кто интересуется механизмами функционирования падежной и предложно-падежной системы русского языка.
Учебник адресован иностранным студентам, обучающимся на английском отделении медицинского факультета российских вузов по специальности «Лечебное дело». Цель учебника – формирование у будущих специалистов навыков общения в учебной и социально-профессиональной макросферах в объеме I сертификационного уровня, определённого Государственным стандартом по РКИ (Профессиональные модули). Отбор, систематизация, методическая интерпретация языкового и речевого материала, которым должны овладеть иностранные студенты, осуществлены авторами учебника на основе принципов функционально-коммуникативной лингвистики и коммуникативно-деятельностной методики. Учебник подготовлен на кафедре русского языка медицинского института Российского университета дружбы народов. Для иностранных студентов-медиков, изучающих русский язык.
Цель пособия – познакомить на практике с основами методической науки, чтобы понять, как построить занятие, какой дидактический материал при этом использовать, как организовать самих учащихся и другое, ориентируясь на разные уровни обучения и различный контингент. В пособии преподаватель найдёт краткое изложение основных сведений по методике РКИ, подробное изложение типов заданий и упражнений, которые можно использовать в работе, фрагменты и конспекты уроков. Он познакомится с приёмами и методами, которые помогут успешнее преподавать русский язык иностранным учащимся. Для начинающего преподавателя русского языка как иностранного, для студентов старших курсов филологических и лингвистических специальностей, желающих специализироваться по РКИ, а также слушателей факультетов повышения квалификации.
Книга знакомит читателей с произведениями русской литературы XVIII века. Ее цель – предоставить возможность иностранным учащимся расширить свои знания о культуре и истории страны изучаемого языка. Для иностранных студентов, обучающихся по направлению «Филология».
Изучение художественного наследия Древней Руси имеет существенное значение для подготовки иностранных филологов, стремящихся приобрести специальность «русский язык и литература». Ведь именно в средневековой культуре формировались национальные особенности образного познания мира и система этических и эстетических ценностей всей русской литературы. Знакомство с древним словесным творчеством даёт возможность студентам-иностранцам более приблизиться к пониманию истоков социальных, философских, религиозных доктрин, воплощённых впоследствии в новой русской литературе. Для иностранных студентов, обучающихся по направлению «Филология».
Основная цель учебника – совершенствование коммуникативной компетенции учащихся во всех видах речевой деятельности в научно-учебной и социально-культурной сферах общения, а также обучение русской интонации, лексике и грамматике на основе государственных образовательных программ и стандартов. Учащимся предлагаются задания, разработанные как на базе традиционных методик преподавания русского языка как иностранного, так и с учётом современных тестовых технологий. Книга состоит из пяти тематических разделов (по три урока в каждом), системно представляющих учебный теоретический и практический материал. Учебник рассчитан на 350 учебных часов. Учебник адресован учащимся-нефилологам гуманитарного профиля 1—2 курсов, а также тем, кто не обучался в России, но владеет русским языком в объёме подготовительного факультета и готовится к поступлению в магистратуру или аспирантуру в российских вузах. В качестве дополнительных материалов прилагается zip-архив с аудиозаписями, видеосюжетами, фрагментами фильмов и фотографиями.
В основу книги положен курс лекций по русскому языку как иностранному (РКИ), который был прочитан студентам, магистрам и преподавателям русского языка как иностранного, повышающим свою квалификацию. В первой главе книги кратко изложены основные черты направления, которое, если говорить о разных языках, можно назвать педагогической лингвистикой. Книга дает преподавателям сведения об организации и функционировании русской языковой системы – фонетической, грамматической, лексической ее частей. Это та информация, которая нужна для владения русским языком и которую в том или ином виде включают в курсы русского языка как иностранного. Для преподавателей РКИ и иностранцев, изучающих русский язык.
Цель пособия – знакомство с современной русской прозой и совершенствование навыков чтения и интерпретации художественных текстов. В пособие включены небольшие по объему рассказы писателей, представляющих разные течения русской литературы конца XX века. Достоинством пособия является предложенная в Ключах к заданиям интерпретация текстов, некоторые из которых лишены привычных для читателя ориентиров в виде выраженного сюжета, конкретного художественного пространства и времени, открыто обозначенной авторской позиции. Для иностранных учащихся филологического и гуманитарного профиля продвинутого этапа обучения (II–III сертификационные уровни владения русским языком как иностранным).