Аудиоприложение к книге Давайте почитаем по-испански! Пособие по чтению и аудированию Сборник аутентичных текстов, адаптированных в той или иной степени. В сборник входят сказки, стихи, легенды, рассказы и отрывки из произведений в основном испанских авторов. Материал сборника органически связан с тематикой, изучаемой на протяжении школьных лет. В связи с этим тексты распределены по разделам, каждый из которых относится к наиболее употребляемым устным темам. Принцип последовательности текстов внутри темы – от простого к сложному, что дает возможность преподавателю выбирать произведения согласно уровню подготовки учащихся. Прослушивание компакт-диска с записью текстов, прочитанных носителем языка, позволит развить навыки аудирования и освоить правильную испанскую интонацию и произношение. Для учащихся средних и старших классов школ с углубленным изучением испанского языка, а также для самого широкого круга читателей, изучающих испанский язык в институтах, на курсах, в кружках и самостоятельно. Текст читает Вирхиния Фернандес. Длительность записи: 49 минут.
Всемирно известные сказки, иллюстрированные замечательными художниками, сопровождаются комплексом лексико-грамматических упражнений, которые помогут изучающим испанский язык с легкостью усвоить новую лексику, закрепить употребление некоторых устойчивых грамматических конструкций, потренироваться в согласовании времен. К упражнениям даны ключи. Книга предназначена для детей среднего школьного возраста, а также всем любителям испанского языка.
Предлагаемое пособие предназначено для изучающих испанский язык и, шире, культуру Латинской Америки. Понимание стихотворного текста возможно на достаточно продвинутом этапе изучения языка, поэтому книга рекомендуется к использованию на старших курсах языковых университетов и факультетов, а также в старших классах школ с углубленным изучением испанского языка после освоения базового грамматического и лексического языкового комплекса. Коммуникативно направленные упражнения помогают в усвоении иноязычной лексики, в том числе слов-реалий. Упражнения способствуют углубленному пониманию стихотворного текста и формируют фоновые знания. Биографическая справка, предваряющая стихи, может быть использована для обучения пересказу. В конце сборника приводятся переводы большинства стихотворений на русский язык, а также испанско-русский словарь.
Предлагаемое учебное пособие содержит неадаптированные фрагменты повести выдающегося испанского писателя XX века Мигеля Делибеса «El camino», а также небольшой отрывок из его повести «Viejas historias de Castilla la Vieja». Целью данного пособия является развитие навыков чтения оригинальных текстов на испанском языке. Сопровождающие текст лексико-грамматические комментарии призваны обеспечить полноту и точность его понимания, а послетекстовые упражнения – способствовать расширению лексического запаса и набора языковых средств выражения. К пособию прилагается испанско-русский словарь, а упражнения, содержащие задания на обнаружение в тексте автора эквивалентов русскому языку, имеют ключи. Данное учебное пособие предназначено для студентов, изучающих испанский язык на продвинутом уровне, а также может быть рекомендовано широкому кругу лиц, овладевших нормативной грамматикой и желающих углубить свои знания испанского языка.
Предлагаемый вниманию читателей сборник сказок предназначен для изучающих испанский язык и является учебным пособием, которое не только знакомит с удивительным миром лучших сказок разных народов, но и способствует развитию навыков устной речи. Издание снабжено постраничными комментариями к тексту, заданиями и словарем. Испанский текст приводится в оригинальном виде. Рекомендуется для чтения в старших классах школ с углубленным изучением испанского языка и на младших курсах языковых вузов.