Название | 20 великих исследователей, изменивших мир |
---|---|
Автор произведения | Габриэлла Сантини |
Жанр | Биографии и Мемуары |
Серия | Истории о великих людях, изменивших мир |
Издательство | Биографии и Мемуары |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-04-156368-4 |
Andrea Castellani: Jacques Cousteau, Leif Erikson, Ferdinand Magellan
Letizia Depedri: Charles Darwin
Erika De Giglio: Ibn Battuta, Isabelle Bird, Nellie Bly, Freya Stark
Valentina Pelizziari: Howard Carter, Cristopher Colombus, James Cook
Art Director: Maria de Filippo
Project: Antonia Gasparini
Graphic design: Sarah Bocconi
© ООО «Издательство «Эксмо», 2021
Предисловие
Как ты думаешь, почему нас так волнуют раскопки древних цивилизаций или почему мы вдруг отправляемся бродить с рюкзаком по дремучим лесам либо учимся плавать под водой, чтобы заглянуть в морские глубины? Возможно, это потому, что в душе мы все исследователи – каждый на свой лад.
Из этой книги ты узнаешь о 20 удивительных людях, которых ничто не могло остановить на пути к исполнению мечты. И подталкивала их та же самая сила, которая привела человечество к значительному прогрессу и множеству открытий: желание выйти за границы своих возможностей и первыми побывать в неизведанных местах и ситуациях.
Все герои этой книги тоже когда-то были детьми и имели свои страхи и слабости, но они научились справляться с ними и отважно и решительно противостоять любым трудностям.
Итак, приглашаем тебя в увлекательное путешествие по миру удивительных приключений и невероятных открытий!
Герои легенд
Одиссей
Мифический путешественник
Итака, родился примерно в 1100 г. до н. э.
«Звёздное небо укажет мне путь и укроет этой ночью», – так думал я, глядя на свод, усеянный созвездиями – друзьями моряков. Я чувствовал себя героем событий настолько необычайных, что и самому в них верилось с трудом.
После тысячи приключений мы наконец возвращались на Итаку, мой родной остров, которым я когда-то правил. Над нами закружились чайки – верный знак, что берег близко.
Я посмотрел на большое зловещее облако, которое своим видом живо напомнило мне Полифема. Его образ казался настолько реальным, что я чуть не замахнулся на него веслом! Полифем был страшным одноглазым великаном, которого мы когда-то встретили в стране циклопов. Я и мои спутники оказались в его пещере случайно и не подозревали, что нас там ждёт…
Полифем, сын морского бога Посейдона и прекрасной нимфы Фоосы, явно не унаследовал материнской красоты. Он пас овец и жил в той самой пещере, куда мы так неосторожно зашли. С первого же взгляда он врезался мне в память: высокий и мощный, как скала, всё тело покрыто волосами, а во лбу – единственный глаз. Такого бы и сам Зевс испугался!
«Даже страдания спустя годы могут быть в радость, если помнишь всё, что пришлось преодолеть и пережить».
Циклоп запер нас в своей пещере, и вскоре мы узнали, что человеческое мясо ему нравится больше, чем самодельный сыр из овечьего молока. Он съел шестерых моих несчастных товарищей, и остальных постигла бы та же участь, если бы не моя хитрость и находчивость. Я сказал, что меня зовут Никто, и предложил ему напиток. А когда он уснул, мы лишили злодея зрения. Полифем громко закричал и стал звать на помощь других циклопов. «Кто это сделал?» – спрашивали его друзья. Он отвечал: «Никто». Тогда они решили, что он не в себе, и ушли обратно. Нам удалось выбраться из пещеры, спрятавшись под брюхом у овец, которых циклоп по очереди ощупывал на выходе. К несчастью, когда мы уже собрались отплывать, Полифем позвал на помощь своего отца Посейдона, и тот поднял бурю, чтобы мы не смогли вернуться домой.
Хочешь стать как Одиссей? Всегда стремись вперёд и отвечай на любой вызов с изобретательностью и решимостью.
Я вздохнул, и большое облако, похожее на Полифема, растаяло вместе с воспоминанием о нём. Ночной бриз пригнал ещё одно облачко, затем ещё и ещё. Они были прозрачными и как будто светящимися. Вскоре они приняли облик трёх фигур – полуптиц-полуженщин. «Сирены!» – воскликнул я, но слышали меня лишь ветер и облака. Встреча с сиренами была одним из самых опасных приключений за все годы моих странствий. Никто не может устоять перед пением этих созданий. Но я всегда был любопытен и потому прибегнул к хитрости: приказал всей команде залепить уши воском, а себя – привязать к главной мачте. Моя жажда знаний была вознаграждена. Голоса сирен были поистине волшебны, и, если бы не мои путы, я бы точно бросился за ними в морскую пучину. Но вот три облачка рассеялись, и сирены исчезли в ночи.
Мы приближались к берегу. Он уже виднелся, и тут что-то внезапно насторожило меня. Клокотание морской воды напомнило ещё об одном суровом испытании. В тот раз нас спасли храбрость и сила воли. Перед нами возникли разом Сцилла – чудовище с острыми зубами, и Харибда – могучий водоворот, поглощающий все суда, оказавшиеся поблизости. Мне удалось провести корабль между ними, но при этом я потерял ещё нескольких моих боевых друзей. И