Покрывало вдовы. Сергей Саканский

Читать онлайн.
Название Покрывало вдовы
Автор произведения Сергей Саканский
Жанр Современные детективы
Серия Друг мой сыщик
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2013
isbn



Скачать книгу

ова стакан.

      – А мне уже исполнилось двадцать два, когда где-то в Шотландии гнали этот, еще мутный самогон, – вздохнул Леша Минин, эксперт-криминалист, не прямой, но все же каким-то образом подчиненный следователя, а в прошлом – недосягаемо далекий старшеклассник из той же пятой школы, бывшей (уже совсем в незапамятные времена) первой и единственной в городе гимназии для девочек.

      Тут на улице раздался пьяный женский смех, а вслед за ним – мужской голос:

      – Какой же я дурак, что женился!

      Пилипенко и Жаров, не сговариваясь, посмотрели на Минина, единственного женатика из троих. Тот отреагировал самым неожиданным образом, и этот внезапный поворот беседы привел к трагическим, судьбоносным последствиям для целого ряда людей…

      Минин повернулся к Жарову и задушевным голосом, явно предполагающим какой-то подвох, заговорил:

      – Вспоминаю одну статью в твоей газете. Она называется «Покрывало вдовы».

      – Была такая, – сказал Жаров. – Недели три назад, в конце августа.

      – Ее автор утверждает, – продолжал Минин, – что существует некое «покрывало вдовы» – кармическое заболевание.

      – Конечно. Это вроде злого рока, который преследует человека всю жизнь.

      – Вот я и думаю, с точки зрения реальной медицины, разумеется. Можно ли это объяснить?

      Минин отхлебнул из стакана и сам себе ответил:

      – И прихожу к выводу, что нельзя.

      Во время этого разговора Пилипенко переводил взгляд с одного собеседника на другого. Затем прокомментировал ситуацию:

      – Ну вот, опять он тебя подкалывает. И выпили-то, вроде, немного.

      – Я не подкалываю, а разобраться хочу. Как же это объяснить? Вирусной теорией – вряд ли.

      – Все просто, – терпеливо проговорил Жаров. – Один из супругов передает другому толику некой энергии, которая лишает его защиты, обычно действующей у каждого человека. И тот становится открытым для болезней, несчастных случаев и тому подобного. Не важно, мужчина это или женщина, все равно – «вдовЫ». Короче, если муж болен «покрывалом вдовы», то его жены мрут, как мухи. Об этом и статья. Выпьем-ка за то, чтобы нас миновала чаша сия.

      Жаров поднял стакан и выпил. Друзья не последовали его примеру, а лишь молча смотрели на него. Пилипенко сказал:

      – Я не собираюсь пить за то, чего нет.

      – А я выпью, – Минин пригубил и поставил стакан на стол, – но просто так, не в счет тоста.

      – Ладно, пусть будет просто так, – сказал Пилипенко и сделал то же самое.

      – Автор этой статьи, – продолжал тему Минин, – рассказывает историю некоего Эн, у которого умерли аж три жены: со всеми произошли какие-то странные несчастные случаи. Это значит, что Эн болен именно «покрывалом вдовы».

      Пилипенко повернулся к Жарову.

      – Был бы у тебя какой-нибудь начальник – редактор там… Он бы тебе за такую статью голову отвинтил.

      – Тем и живу, – парировал Жаров, – что всем в своей газете заправляю сам. ЧП «Жаров». Частное предприятие. Нет у меня ни начальников, ни подчиненных. Даже уборщицы нет.

      Он оглядел помещение своей редакции, поводя туда-сюда ладонями. Пилипенко меж тем наполнил стаканы. Спросил весело:

      – И статью эту ты тоже сам написал, давай, признавайся!

      – Обижаешь. Я только передовицы пишу. А это реальный человек прислал. И фамилия у него настоящая – Куроедов.

      – Как Куроедов? – встрепенулся следователь.

      – Куроедов, а что?

      Пилипенко потер пальцами лоб:

      – Эта фамилия мне знакома.

      Жаров, запрокинув голову, выпустил ровные кольца дыма, затем пронзил их дымной струей. Пилипенко поморщился. Он еще сначала года безуспешно пытался бросить курить, и упражнения друга его раздражали.

      – Там еще написано, – сказал Жаров из-за дымовой завесы, – что в случае смерти жены, как правило, преждевременной или трагической, муж как бы сохраняет в себе отпечаток смерти. При повторном браке он заражает новую супругу и несет ей несчастья. Покрывало вдовы.

      – Нет никакого покрывала вдовы! – воскликнул Минин.

      – А Куроедов?

      – Да нет и никакого Куроедова! Это он все выдумал, в том числе, и свою фамилию, неужели не ясно? И вообще, разве может быть такой человек – Куроедов?

      – Нормальная, существующая фамилия, не хуже других, – буркнул Жаров.

      – Вспомнил! – вдруг оживился Пилипенко, подняв палец. – На днях произошел несчастный случай с женщиной, которая носит такую же фамилию. Это точно – была некая Куроедова. Выходит, что она – его очередная супруга, и автор рассказывал свою собственную историю… Кто он такой, этот Куроедов?

      – Я не очень-то и знаю. Многочисленный мой читатель. Просто прислал в газету статью.

      Пилипенко укоризненно покачал головой.

      – И как у тебя только совести хватает печатать неизвестно кого и непонятно о чем?

      Жаров