Игры наследников. Дженнифер Линн Барнс

Читать онлайн.
Название Игры наследников
Автор произведения Дженнифер Линн Барнс
Жанр Триллеры
Серия Young Adult. Разгадай меня, если сможешь
Издательство Триллеры
Год выпуска 2020
isbn 978-5-04-118827-6



Скачать книгу

вернуться, – задумчиво проговорил Нэш. – Честно говоря, жизнь кочевника мне не очень-то по нраву.

      Новый стук.

      Нэш закатил глаза.

      – Ну что ж, намечается веселье. – Он зашагал в сторону ближайшего коридора, но на ходу обернулся ко мне. – Деточка, пойдемте-ка со мной. От боевого крещения никуда не деться, сами понимаете.

      Глава 16

      Ноги у Нэша были длинные, и потому, хотя сам он шел по коридору неспешно, мне приходилось чуть ли не бежать, чтобы не сильно отставать. По пути я заглядывала в каждую встречную комнату, но успевала различить только вычурную архитектуру, картины на стенах, потоки дневного света, пробивавшиеся в окно. Мы дошли до самого конца длинного коридора, и Нэш распахнул дверь. Я уже приготовилась наблюдать шумную ссору. Но вместо этого увидела Грэйсона и Джеймсона. Они стояли на расстоянии друг от друга посреди библиотеки, которая до того меня поразила, что аж перехватило дыхание.

      Это была просторная круглая комната. У стен громоздились прочные деревянные полки футов по пятнадцать, а то и по двадцать в высоту, до отказа забитые книгами в твердом переплете. Еще я насчитала четыре винтовые лестницы, ведущие к верхним стеллажам и расположенные на равном расстоянии друг от друга, точно буквы, обозначающие стороны света, на компасе. В самом центре комнаты виднелся мощный обрубок дерева – диаметром футов в десять, если не больше. Даже издалека я заметила на дереве кольца, говорившие о его почтенном возрасте.

      Я не сразу поняла, что обрубок заменяет собой стол.

      Вот бы запереться тут на целую вечность! – подумала я. – И никуда уже не выходить!

      – Ну так что, кому первому надрать задницу? – поинтересовался Нэш, обведя братьев невозмутимым взглядом.

      Грэйсон оторвал взгляд от книги, которую держал в руках.

      – А что, без рукоприкладства уже никак, да?

      – Кажется, у нас доброволец! – заметил Нэш и перевел оценивающий взгляд на Джеймсона, прислонившегося к одной из винтовых кованых лестниц. – А второй что скажет?

      Джеймсон фыркнул.

      – Что, не смог остаться в стороне, а, старший братец?

      – И бросить Эйвери наедине с вами, олухами? – съязвил Нэш. Пока в комнате не прозвучало мое имя, ни Джеймсон, ни Грэйсон, казалось, в упор не замечали моего присутствия, но теперь невидимость рассеялась, точно по щелчку пальцев.

      – Не стал бы слишком уж сильно переживать за мисс Грэмбс, – сказал Грэйсон, пронзив меня взглядом своих серебристых глаз. – Она явно в состоянии сама о себе позаботиться.

      Перевод: я – бездушная, ненасытная аферистка, и он видит меня насквозь.

      – Не обращайте на Грэя внимания, – лениво сказал Джеймсон. – Мы все так и делаем.

      – Джейми, – осадил его Нэш. – Прикуси язык.

      Джеймсон пропустил его просьбу мимо ушей.

      – Грэйсон у нас собрался участвовать в турнире за звание главного зануды планеты, и у него, по-моему, есть все шансы на победу – еще бы, с такой-то кислой мордой, будто ему иголку вонзили в…

      Кнопу, – подумала я,