Френдзона. Эбби Хименес

Читать онлайн.
Название Френдзона
Автор произведения Эбби Хименес
Жанр Современные любовные романы
Серия Девушки в большом городе
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2019
isbn 978-5-271-48553-4



Скачать книгу

ю плиту из нержавейки с двойной духовкой.

      Я стоял в утренней пробке Бербанка[1], в открытое окно задувал горячий, пропахший асфальтом воздух. Даже по воскресеньям в этом городе было полно машин. Хорошо бы починить кондиционер, иначе в Калифорнии не выжить – еще одна неподъемная для меня сумма. Лучше бы пошел в магазин пешком. Тогда был бы уже на месте, да и бензин бы сэкономил, а ведь он здесь в два раза дороже, чем в Южной Дакоте.

      Похоже, с переездом я погорячился.

      Этот город меня вконец разорит. Сначала пришлось устроить у себя мальчишник для лучшего друга, потом расходы на переезд, да и в целом жить здесь дороже… теперь еще и это дерьмо.

      Загорелся зеленый, и я тронулся. В следующую секунду машина передо мной резко затормозила, и, не успев среагировать, я въехал ей в бампер.

      Твою ж мать. За что мне это?

      Меньше чем за полминуты день был дважды официально испорчен. А ведь еще и восьми утра нет.

      Водитель свернул к «Вонс»[2], рука, высунувшаяся из окна, просигнализировала мне ехать следом. На запястье браслет – судя по всему, женщина. Не знаю почему, но в ее жесте мне сразу почудилась какая-то язвительность. Хотя пикап неплохой. «Форд F-150». Новенький, еще с дилерскими номерами. Даже жалко, что так получилось.

      Она припарковалась. Я пристроился сзади, выключил двигатель и полез в бардачок за страховкой. Девушка тем временем выскочила из машины и ринулась оглядывать бампер.

      – Добрый день! – поздоровался я, выйдя на улицу. – Извините, что так вышло.

      Она прервала осмотр, повернулась ко мне и дернула головой.

      – У вас всего одна задача на дороге. И знаете какая? Не врезаться во впередиидущие машины.

      Невысокая. Сантиметров сто шестьдесят. Миниатюрная. По футболке расползлось мокрое пятно. Каштановые волосы до плеч, карие глаза. Симпатичная. Вид устрашающий.

      Я почесал щеку. Разгневанные женщины – моя специализация. Шесть сестер, как-никак.

      – Давайте-ка взглянем, – невозмутимо произнес я. – Что тут у нас?

      Я присел между машинами и принялся осматривать повреждения. Все это время она стояла надо мной, скрестив руки на груди. Я поднял глаза.

      – Только фаркоп немного задет. Машина в порядке. – На моей же была небольшая вмятина, но ничего страшного. – По мне, так страховую можно не вызывать.

      Не хотелось портить себе водительскую историю, да и на работе это отразится не лучшим образом. Я поднялся и повернулся к ней.

      Женщина нагнулась и подергала за фаркоп. Тот не двигался.

      – Ладно, – согласилась она с моей оценкой. – Значит, на этом все?

      – Думаю, да.

      Я пошел в супермаркет, а она развернулась и двинулась к пассажирской двери. Нырнув внутрь, легла на живот и свесила ноги наружу. Одна шлепка плюхнулась на асфальт.

      Симпатичная задница.

      – Эй! – окликнула она меня. – Может, хватит пялиться на мой зад? Лучше помогите, принесите салфеток.

      Черт, спалила.

      – Салфеток нет, – показал я большим пальцем через плечо на свою машину.

      – Так придумайте что-нибудь, – нетерпеливо отозвалась она.

      Испытывая легкое чувство вины за то, что так открыто разглядывал ее достоинства, – вернее, за то, что попался на этом деле, – я все же решил помочь. Вернувшись к машине, достал спортивную сумку и вытащил майку. Схватив ее, женщина тут же нырнула обратно.

      Я продолжал стоять на месте. Это была моя любимая футболка, но и на вид жаловаться не приходилось.

      – Вы в порядке? – Я попытался заглянуть внутрь, но она закрывала собой весь обзор.

      С заднего сиденья на меня зарычал маленький песик песочного цвета с белой мордочкой. Такая, знаете, карманная собачка. В одежде. Смех, да и только.

      – Я пролила кофе в новой машине своего друга! – крикнула она из салона. На горячий асфальт плюхнулась вторая шлепка, полностью оголив ноги на подножке и обнажив красные ногти хозяйки. – Он тут везде. Поэтому нет, я не в порядке.

      – Ваш друг что, идиот? Это же несчастный случай.

      Она развернулась и посмотрела на меня так, будто я только что пнул ее собачонку.

      – Нет, не идиот. Идиот здесь ты. Поди, эсэмэски за рулем писал.

      Она была в ярости. Правда, слишком мила, чтобы напугать. Мне с трудом удавалось сдержать улыбку. Я прокашлялся.

      – Нет, не писал. И если уж говорить по справедливости, это вы ни с того ни с сего вдруг дали по тормозам.

      – Почему это ни с того ни с сего? Мне надо было остановиться. – Она продолжила уборку.

      Я догадывался, что, пролив на себя кофе, она просто машинально затормозила. Но играть с огнем не стал – плавали, знаем, – поэтому промолчал.

      Сунув руки в карманы, я качнулся на каблуках и покосился на вывеску «Вонс» слева от меня.

      – Ну ладно. Было приятно поболтать. Оставьте



<p>1</p>

Бе́рбанк – город в округе Лос-Анджелес, штат Калифорния, США.

<p>2</p>

«Вонс» (англ. Vons) – сеть супермаркетов в Южной Калифорнии.