Название | The Shaping of Middle-earth |
---|---|
Автор произведения | Christopher Tolkien |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | The History of Middle-earth |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9780007348213 |
J. R. R. TOLKIEN
The Shaping of Middle-earth
THE QUENTA, THE AMBARKANTA AND THE ANNALS
together with the earliest ‘Silmarillion’ and the first Map
Christopher Tolkien
HarperCollinsPublishers
1 London Bridge Street
London SE1 9GF
First published in Great Britain by HarperCollinsPublishers 1986
Copyright © The Tolkien Estate Limited and C.R. Tolkien 1986
® and ‘Tolkien’® are registered trade marks of The Tolkien Estate Limited
All rights reserved under International and Pan-American Copyright Conventions. By payment of the required fees, you have been granted the non-exclusive, non-transferable right to access and read the text of this e-book on screen. No part of this text may be reproduced, transmitted, down-loaded, decompiled, reverse engineered, or stored in or introduced into any information storage and retrieval system, in any form or by any means, whether electronic or mechanical, now known or hereinafter invented, without the express written permission of HarperCollins.
Source ISBN: 9780261102187
Ebook Edition © DECEMBER 2018 ISBN: 9780007348213
Version: 2019-10-21
Find out more about HarperCollins and the environment at www.harpercollins.co.uk/green
HarperCollinsPublishers has made every reasonable effort to ensure that any picture content and written content in this ebook has been included or removed in accordance with the contractual and technological constraints in operation at the time of publication.
CONTENTS
I PROSE FRAGMENTS FOLLOWING THE LOST TALES
II THE EARLIEST ‘SILMARILLION’
Commentary
Appendix 1: Ælfwine’s translation of the Quenta into Old English; Old English equivalents of Elvish names
Appendix 2: The Horns of Ylmir
IV THE FIRST ‘SILMARILLION’ MAP
V THE AMBARKANTA
Commentary
VI THE EARLIEST ANNALS OF VALINOR
Commentary
Appendix: Ælfwine’s translations of the Annals of Valinor into Old English
VII THE EARLIEST ANNALS OF BELERIAND
Commentary
Second version of the earliest Annals
Commentary
Appendix: Ælfwine’s translation of the Annals of Beleriand into Old English
Searchable Terms
Other Books by J.R.R. Tolkien
About the Publisher
The page numbers in this text relate to the printed version of the book; they do not match the pages of your ebook. Due to the high number of references to specific lines of text in the translation, these line numbers, together with their accompanying lines of text, have been fixed in position so that the correct words remain anchored to the correct line number; the text of the translation will therefore not reflow in the same way as the rest of the ebook. After a hyperlink has been activated we recommend using your device’s “Back” button to return to the original location. Where no hyperlink is present you can use your ebook reader’s search tool to find a specific word or passage.
All of the special characters below appear in this ebook. If your e-reader is not displaying these characters you may find this affects your reading enjoyment of the ebook.
Text | Character |
ë | |
û | |
Æ | |
î | |
ð |
This book brings the ‘History of Middle-earth’ to some time in the 1930s: the cosmographical work Ambarkanta and the earliest Annals of Valinor and Annals of Beleriand, while later than the Quenta Noldorinwa – the ‘Silmarillion’ version that was written, as I believe, in 1930 – cannot themselves be more precisely dated.
This is the stage at which my father had arrived when The Hobbit was written. Comparison of the Quenta with the published Silmarillion will show that the essential character of the work was now fully in being; in the shape and fall of sentences, even of whole passages, the one is constantly echoed in the other; and yet the published Silmarillion is between three and four times as long.