Волшебство любви. Кэролайн Линден

Читать онлайн.
Название Волшебство любви
Автор произведения Кэролайн Линден
Жанр Исторические любовные романы
Серия Правда о герцоге
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-080433-7



Скачать книгу

бренди.

      – Вы стали бы такое печатать обо мне? – с укором спросила Франческа.

      Слоун пристально смотрел на нее и отвечать не торопился.

      – Я спрашиваю, потому что это расстроило меня так же сильно, как расстроило Эдварда.

      – Я просил тебя не обращать на это внимания, моя дорогая, – сказал, немало ее удивив, лорд Эдвард.

      Он отошел от камина и присел рядом с ней на кушетку. Кушетка была узкой, но он и не пытался сесть так, чтобы сохранить между ними дистанцию. У Франчески участился пульс, когда плечи их соприкоснулись, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы не отодвинуться.

      Слоун переводил взгляд с Франчески на лорда Эдварда и обратно.

      – Я даже не догадывался, что вы знакомы с этим господином, – сказал он довольно неприветливо. – Но даже если вы и знакомы, мне нечего было бы публиковать, если бы я всякий раз задумывался о том, не заденет ли моя статья вас или кого-нибудь еще из моих друзей.

      Франческа почувствовала, как напряглась рука лорда Эдварда, соприкасавшаяся с ее рукой.

      – Я понимаю, Грегори. Правда, понимаю, – быстро сказала она. – Вы знаете, что я читаю вашу газету каждый день – вот какое неблаготворное вы оказываете на меня влияние. – Она шаловливо надула губы, и Слоун чуть заметно улыбнулся. – Я знаю, что избранный вами жанр диктует свои законы, но в этом случае вы перешли всякие границы. Вы должны признать, что то, что вы написали об Эдварде, неизбежно приведет к скандалу. А мы с Эдвардом неплохо знакомы, – добавила она. Она слегка повернула голову и одарила лорда Эдварда ослепительной улыбкой. – Он просто мало бывает в городе.

      Лорд Эдвард улыбнулся ей в ответ.

      – К моему большому сожалению. В тот момент, когда я увидел вчера твое лицо, я уже не мог вспомнить, почему так долго находился от тебя вдалеке.

      К изумлению Франчески, он смотрел на нее так, словно они были друг для друга куда больше, чем просто друзья, с этой неотразимой чувственной улыбкой, которая уже раз промелькнула на его лице, пробудив в ней нескромные мысли. Как и тогда, Франческа напомнила себе, что между ней и лордом Эдвардом ничего нет и никогда не будет. Растревоженная и смущенная, она перевела взгляд на Слоуна, который наблюдал за ними с несколько скептическим интересом.

      – Я не стану отрицать, что нахожу ваши скандальные хроники интересными и забавными, – сказала она, обращаясь к Слоуну, – но на этот раз вы зашли слишком далеко. Где, скажите на милость, вы наслушались таких небылиц? – Она шутливо погрозила Слоуну пальцем. – Когда-нибудь на вас подадут в суд, и тогда вам не поздоровится.

      Слоун перевел взгляд на лорда Эдварда – изумленный и слегка насмешливый.

      – На этот раз мои источники вполне надежны.

      Франческа натянуто рассмеялась.

      – О! Не говорите глупости! Конечно же, Эдвард никогда бы… Вы ведь мне тоже друг, Грегори, дорогой. – Она многозначительно ему улыбнулась. – Но однажды вы перейдете дорогу какому-нибудь сорвиголове, который не последует моему доброму совету и не станет сдерживать свои порывы.

      Лицо Слоуна пошло