Баудолино. Умберто Эко

Читать онлайн.
Название Баудолино
Автор произведения Умберто Эко
Жанр Историческая литература
Серия
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2000
isbn 978-5-271-39925-1



Скачать книгу

udolino di Galiaudo de UAulari con na testa ke somilia un Hone[3], alleluja sieno rese Gratie al siniore ke mi perdoni[4]

      a yo face habeo facto[5] il rubamento più grande de la mia vita cio è оpreso[6]

      в сундуке епископа отто кучу листов что были поди из канцелярии императора и их соскреб почти совсем кроме только слов что не со скреблись ой соскребались

      кроме слов что не смог соскрести сейчас имею много пергамента чтоб написать

      все что угодно то есть писать мою Хронику но не могу написать латынью

      как потом найдут что листы не находятся ох они устроят тут капернаум ох они решат тут лазутчик епископов римских на погибель императора федерика

      но может им не надо ничего никому в канцелярии пишут себе что попало что надо и не надо зачем искать пергамены да хотели они ими подтере да видали они их в гробу

ncipit prologus de duabis civitatibus historiae AD MCXLIII conscriptsaepe multumque volvendo mecum de rerum temporalium motu ancipitq[7]

      это было я не сумел убрать читать не надо

      найдут мои листы не узнают кто писал ни один в канцелярии не знает язык фраскеты

      язык фраскеты на нем никто никогда ничего не писал

      увидят листы узнают язык непонятный узнают кто писал это я писал все говорят что люди из фраскеты болбочут не по христиански надо спрятать лучше

      язва в душу нудно писать ноют пальцы

      это говорил мой родитель Гальяудо парню такая фортуна от богоматери Роборетской не иначе еще мальцом заслышит от кого V или X слов любую молвь запоминает повторяет и как говорят в Тердоне Тортоне и как говорят в Гави и даже как говорят в Медиолануме Милане а там сам черт ногу вообще не поймешь чего

      вообще когда я встретил немчуру

      вообще когда я встретил первых немцев они облежали обложили сидели осадой у Терд Тортоны все груженые пьяные в забубенные говорили rausz и min got и я через пол дня говорил raus и Maingot так точно

      и они говорили Kind поищи ка нам хорошую Frouwe будем с ней fiki-fuki

      я спросил что это Frouwe они в ответ domina dauna donna femina ну ферштейн и делали руками такие большие Tette a y них в лагерях с феминами просто schwach

      все тортонские Frouwe сидят внутри а они снаружи и когда будет город ихний то аллее гут зер гут но покамест schlecht ни одной изловить негде добавляли такие анафемы что даже у меня мурашки по спине

      вы дермовые швабы говорил я

      так я и привел Frouwe дожидайтесь обходитесь в свои кулаки

      мамма миа могли вообще убить

      мамма миа mater mea вообще я латынь крепко знаю учился читать по латынским фолиантам понимать понятно но писать не силен когда писать какие вербумы

      ну просто чума не вспомню когда он equus когда он equum a вот у нас в фраскете как скажут Конь то значит Конь а писать никогда не ошибутся потому как никто не пишет потому как никто и читать то не умеет

      но тогда мне повезло алеманы меня не тронули

      потому как раз явились milites кричали быстро быстро пошли опять в атаку начался такой содом мамма миа я не понял ни бельмеса луконосцы туда щитоносцы сюда трубы трубят башни вышиной в Бормидские дубы движутся колесным ходом

      на башнях тех застрельщики

      на башнях ядерные запасы

      понизу milites катят ту башню с колесами

      по тем milites бьют стрелы как град

      milites кидают камни здоровенным черпаком с пружинами прямо по-над у меня над головой у меня свистят все те эякулы которые тортонцы эякулируют из города ох баталия

      я тогда залег под куст и два часа повторял virgine sancta помилуй мя все успокоилось стали бежать мимо меня новые milites говоря по папийски павийски что поубили толико тортонцеврека танаро красна от крови теперь будут знать как якшаться с медиоланцами

      поелику ожидались обратно алеманы кто просили найти Frouwe может не все бы воротились ибо тортонцы тоже не сидели сложа руки но все же достаточно воротилось бы на мою ххххххх голову

      я рассудил не расчет их дожидаться лучше мотать оттуда и попроворней

      я потихоньку пошел добрался до дому под утро рассказал эту Историю мой родитель Гальяудо сказал добро же лезь во все баталии дожидайся лезь вдругорядь и получишь добрую пику в задницу что не знаешь война дело барское наше дело крестьянское ходить за коровами мы люди серьезные не чета императору фридриху он то здесь то там не поймешь где он балмошится без ума-толку

      а тортону они тогда не взяли захватили подол города а крепость как была так и стоит



<p>3</p>

я, Баудолино сын Гальяудо из Аулариев с головой, похожей на льва (искаж. итал.)

<p>4</p>

благодарение Господу и да помилует меня (искаж. итал.).

<p>5</p>

я совершил (искаж. лат.)

<p>6</p>

самое большое воровство в моей жизни, то есть я взял (искаж. итал.)

<p>7</p>

…чать пролог о двух царствах истории в год Господен 1143 (лат) …часто и подолгу размышляя о переменчивости и превратности дел земных (изм. перев. с лат. Т. И Кузнецовой.)