Где живет колдун. Алексей Олейников

Читать онлайн.
Название Где живет колдун
Автор произведения Алексей Олейников
Жанр Повести
Серия Дженни Далфин и Скрытые Земли
Издательство Повести
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-59737-6



Скачать книгу

обезьянки сидели рядком: одна – с закрытыми глазами, вторая – с закрытым ртом, третья – с захлопнутыми ушами.

      – Порода макака-резус, – определил Брэдли.

      – Это три мистические обезьяны. – Бровь у фокусника слегка дернулась.

      – И что они делают? – Девушка с любопытством поглядела на фигурки, но трогать не стала – так, на всякий случай.

      – Прикрывают нас. Что бы мы сейчас ни обсуждали, со стороны человек будет слышать обычный пустой разговор, – пояснил Марко. – Вот, к примеру, наша милая хозяйка миссис Ллойд, стоящая за дверью, слышит, как мы рассуждаем о целебных свойствах корнуоллских туманов или вкусе устриц с лимоном. А если амулет задействован в полную силу, то сторонний наблюдатель видит не нас, а вообще каких-то других людей, а вскоре и вообще забывает об этом.

      – Здорово, – оценила девушка. – Но зачем нам прятаться?

      – Есть причины. – Брэдли сел за стол. – Дело в том, что мы нашли Калеба.

      – Что? – Дженни показалось, что она ослышалась.

      – Калеба видели в Честертоне. Это городок рядом, на границе Дартмура. Паршивец жив-здоров, почту забирал в городе! Я тут поспрашивал… у разных людей. В общем, у Альберта Фреймуса в Дартмурских болотах немаленькая усадьба.

      – В каких-каких болотах?

      – Это большой национальный парк, недалеко от нас, – пояснил Марко. Он задумчиво барабанил пальцами по столу.

      – Когда я узнал о том, что Фреймус может оказаться рядом с вами, то сразу приехал, – продолжал Брэдли. – Слишком все это. Конечно, это может быть простым совпадением…

      – Совпадений не существует! – Франчелли стукнул пальцами по столешнице. – Во всяком случае, когда речь идет о Магусе.

      – Ну, не знаю… – Роджер не стал спорить.

      – Я-то полагал, мы спрятались от Фреймуса, – помрачнел Марко. – А мы к нему в гости приехали. Завтра же уезжаем в Шотландию!

      – Никуда я не поеду, – заявила Дженни. – Я вот тоже считаю, что совпадений не бывает. Так что… я с тобой, Роджер! И только попробуй возражать.

      – Джен… – Роджер в замешательстве поглядел на фокусника, развел руками. – Ты вообще о чем?

      – О том самом! Думаете, я не понимаю? Вы же хотите Калеба вытащить!

      Дженни переводила горящий взгляд с дедушки на дрессировщика, пыталась встретиться с ними глазами, но Роджер внимательно разглядывал стол, а Марко и вовсе смотрел в окно. Холодным безучастным взором.

      – Вы… хотите меня оставить?! Роджер, Марко, да вы что?!

      Тяжелая долгая пауза. Дженни не сводит глаз с Марко. Роджер не знает, куда деть руки – большие кулаки с короткими пальцами, поросшими рыжим волосом. Сильные руки, сколько раз он валил медведей за загривок или отшвыривал вызверившихся лаек. Куда их сейчас девать?

      Очень тихо. За окном звенит звонок велосипеда.

      – Дедушка… я же почти спасла Калеба. – Дженни едва не плачет, но упрямо кусает нижнюю губу. – Ты же сам говорил, что нельзя сдаваться. Никогда.

      Марко поворачивается, смотрит на нее долгим испытующим взглядом.

      – Он там один с этой тварью. И с колдуном, – не успокаивается Дженни. – А я должна сидеть на попе и тихо дышать?!

      Роджер хмыкнул, потянулся:

      – Я тебе говорил, что она не усидит на месте?

      – Хотелось верить, что у нее хватит на это ума. – Марко поправил круглые очки, и желтые стекла слегка ослабили его холод взгляда. – Не хватило.

      – Я…

      – Баста! – Марко повел ладонью, будто обрезая нить ее голоса. – Ни ты, ни Роджер понятия не имеете, куда хотите сунуть нос.

      – Ты знаешь закон. – Брэдли наконец-то нашел применение рукам – он методично сминал пивную банку в алюминиевый комок. – Она в Магусе, Франчелли. Она вольна…

      – Я знаю закон, – такой жесткости в голосе дедушки Дженни никогда не слышала. Он всегда был сдержан и скуп на эмоции, но сейчас… – Поэтому не могу ей запретить.

      – Что?! – Дженни аж подпрыгнула. – Дед…

      – Я пойду с вами! – оборвал ее Марко.

      – А я все гадал, когда же ты присоединишься, – повеселел Роджер. – Стало быть, нас семеро: Дьюла, Людвиг, Эдвард и Эвелина тоже в деле.

      Дженни подхватила львенка, потрепала по ушам:

      – Семеро и мадагаскарский лев!

      – Я бы не спешил радоваться, – остудил ее восторги Марко. – Без подготовки ты и шагу не ступишь. У тебя будет очень насыщенный месяц, миа кара[1].

      – Н-да… – сочувственно вздохнул Роджер и вручил Дженни розу, скрученную из пивной банки. – За все надо платить.

      …В субботу Дженни проснулась раньше обычного. Лежала, накрывшись одеялом с головой, и думала.

      Как же все перевернулось за какие-то два месяца!

      Еще в начале августа все в ее жизни было просто и понятно. Она была Дженни Далфин, приемная внучка Марко Франчелли,



<p>1</p>

Моя дорогая (итал.).