Тайна острова ежей. Бен Фогл

Читать онлайн.
Название Тайна острова ежей
Автор произведения Бен Фогл
Жанр Детская проза
Серия Мистер Пёс спешит на помощь
Издательство Детская проза
Год выпуска 2019
isbn 78-5-04-109676-2



Скачать книгу

ion>

      Глава первая

      Клетки и ящики

      Был ясный прохладный апрельский день. Сильный морской ветер сердито дул на паром, бесстрашно уплывающий по волнам от скалистого берега Шотландии.

      Пассажиры парома и понятия не имели, что на борт пробрался безбилетник: покрытый шерстью, четвероногий, довольно лохматый безбилетник, прячущийся под палубой в грузовом отсеке! Кроме белой бороды, шерсть на его теле была тёмной и косматой. На шее он носил обтрепавшийся красно-белый шарфик. Уши висели по бокам, нос был большим, а карие глаза сверкали даже в темноте.

      Он был не просто псом. Он был Мистером Псом!

      Мистер Пёс – большой любитель приключений: он странствовал повсюду – от юга Англии до гор Шотландии. Именно там – в прелестном городке – он обратил внимание на группу людей, усаживающихся на паром, который шёл от побережья к островам, поэтому он пробрался в грузовой отсек, чтобы уехать вместе с ними. Вот так он и оказался тут!

      К своему удивлению, пёс обнаружил, что трюм в основном был заполнен пустыми клетками и переносками для животных – их было, по меньшей мере, сорок штук. Судя по запаху, он мог сказать, что их использовали совсем недавно. В некоторых из них всё ещё лежало разломанное собачье печенье (надо заметить, лежать ему там оставалось недолго – Мистер Пес был очень голодным). Любопытно было то, что от клеток пахло не собаками и кошками и даже не кроликами или крысами, а какими-то другими животными. Мистер Пёс не мог разобрать, какими именно. Кто-то оставил немного свежей воды в нескольких мисках, и Мистер Пёс был этому рад.

      Наконец, паром притормозил, приблизившись к месту назначения, и Мистер Пёс ощутил привычный прилив восторга в предвкушении новых открытий.

      – А теперь, как бы мне незаметно выбраться отсюда? – размышлял он.

      В этот момент дверь в грузовой отсек распахнулась. Мистер Пёс нырнул внутрь переноски для животных со сплошными пластиковыми бортами за секунду до того, как леди в ярко-красном пальто с кудрявыми светлыми волосами поспешно вошла внутрь отсека.

      – Насколько я вижу, пикап Джеда уже ждёт нас, – крикнула леди кому-то из команды. – Джед поможет мне выгрузить пустые клетки.

      – Всё верно, Лиззи, – ответила ей женщина.

      «Как любезно со стороны Джеда помочь Лиззи, – подумал Мистер Пёс, – и помочь мне. Я смогу остаться здесь, и меня вынесут по-королевски…»

      И правда, как только судно пришвартовалось, Джед поднялся на борт и помог кудрявой Лиззи вынести клетки и переноски. Для этого потребовалось несколько ходок. Мистер Пёс задержал дыхание, когда переноска с ним поднялась в воздух.

      – Вот эта весит целую тонну! – заявил Джед.

      «Да что вы себе позволяете?!» – подумал Мистер Пёс, тихонько хихикнув.

      Как только его опустили на землю, Мистер Пёс носом осторожно приоткрыл дверцу переноски и выглянул наружу. Он оказался в кузове пикапа Джеда, который был таким же красным, как пальто Лиззи, и был припаркован на пирсе возле маленькой каменистой гавани. Внезапно он услышал сердитые голоса, доносившиеся из-за припаркованного рядом тёмно-зелёного фургона. Лиззи спорила с другой женщиной, резкие черты лица которой напомнили Мистеру Псу профиль хищной птицы, и он приподнял уши, чтобы подслушать их разговор.

      – Если бы я знала, что вы едете на материк только для того, чтобы привезти ещё больше прожекторов, миссис Мэйтланд, я бы вышвырнула их за борт! – с жаром произнесла Лиззи. – То, что вы делаете с этими бедными колючками, невероятно жестоко!

      Мистер Пёс был озадачен.

      – Жестокость по отношению к колючкам? – Что она имеет в виду? – прошептал он.

      Миссис Мэйтланд сохраняла спокойствие и надменный вид.

      – Им не место на острове Эван, Лиззи. Мы избавимся от них намного быстрее, если будем охотиться на них, а не перевозить в клетках…

      – Ерунда! – настаивала Лиззи. – Ваша охота опасна и бесполезна, и она скоро прекратится, запомните мои слова.

      – Да ладно! – усмехнулась Миссис Мэйтланд.

      – Колючки – это такие растения? – вслух поинтересовался Мистер Пёс (для людей, естественно, это прозвучало как «гррр!», «гав!», «рраф!»). Он выпрыгнул из пикапа Джеда и побежал мимо зелёного фургона миссис Мэйтланд, качая головой. – Как мне кажется, нет никакого смысла охотиться на колючки – они же растут на месте, и их легко обнаружить!

      – Они говорят не о колючках-растениях, – крупный, мускулистый бассет-хаунд[1] шоколадного окраса в толстом кожаном ошейнике высунулся из окна фургона. – Они говорят о ежах.

      – Ежи! – улыбнулся Мистер Пёс. – Конечно же, вот кем пахло в тех клетках. Подожди-ка. А зачем ежей вывозят на материк? Почему им не место на этом острове?

      – Кому какая разница? – ответил бассет-хаунд. – Если миссис Мэйтланд говорит, что им тут не место, то так и есть. Она моя хозяйка, если уж на то пошло.

      – Так



<p>1</p>

Бассет-хаунд – порода гончих собак с короткими лапами. (Здесь и далее прим. ред.)