Название | В поисках утраченного времени. Книга 6. Беглянка |
---|---|
Автор произведения | Марсель Пруст |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | В поисках утраченного времени (Рипол) |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 1925 |
isbn | 978-5-521-00025-8 |
3
Около двери Альбертины я увидел маленькую бедную девочку, смотревшую на меня огромными глазами; она была так мила, что я спросил, не хочет ли она пойти ко мне, – так я позвал бы собаку с преданными глазами. Девочка обрадовалась. В комнате я покачал ее на коленях, но вскоре ее присутствие, подчеркивавшее отсутствие Альбертины, стало для меня невыносимым. Я дал ей пять франков и попросил уйти. Но немного погодя мысль, что здесь будет жить другая девочка, что я не останусь один, без помощи невинного существа, превратилась в единственную мою мечту, и вот эта мечта помогла мне пережить разлуку с Альбертиной. – Здесь и далее под строку вынесены позднейшие вставки Пруста в текст романа (Ред.).
4
Я признаю, что в этом деле я был самым бездеятельным, хотя и наиболее сильно переживающим полицейским. Бегство Альбертины не прибавило мне качеств, которых меня лишила привычка следить за ней. Я думал об одном: поручить поиски кому-нибудь другому. Быть этим другим согласился Сен-Лу. Я столько дней не находил себе места, а теперь переложил все заботы на другого, взыграл духом и захлопотал, уверенный в успехе, руки у меня опять стали сухими, а не влажными, как при звуках голоса Франсуазы: «Мадемуазель Альбертина уехала».
Помнится, когда я решил жить с Альбертиной и даже на ней жениться, то это было лишь для того, чтобы удержать ее, чтобы знать, чем она занята, воспрепятствовать ей возобновить отношения с мадмуазель Вентейль. Это было во время ее ужасных признаний в Бальбеке. Она делала признания, словно речь идет о вещах самых обыкновенных, когда мне удалось – хотя это оказалось самым большим горем в моей жизни – осилить то, что до той поры мне и в самом страшном сне не могло бы присниться. (Удивительно, что ревности, тратящей время на пустяковые предположения об обмане, не хватает воображения, чтобы познать истину.) Тем не менее любовь, возникшая, главным образом, из необходимости отвести Альбертину от зла, впоследствии сохранила следы своего происхождения. Быть с Альбертиной значило для меня очень мало, так мало, что мне ничего не стоило помешать беглянке куда-нибудь пойти. Я доверился глазам, ходившим вместе с ней, лишь бы вечером они давали мне отчет, ясный и убедительный, – тогда моя тревога рассеивалась и ко мне возвращалось прекрасное настроение.
5
…как Елена на троянских старцев… – В греческой мифологии прекрасная Елена, дочь Зевса и Леды, была женой, спартанского царя Менелая. Ее бегство с Парисом в Трою послужило поводом к началу Троянской войны. Несмотря на бедствия, принесенные ею городу, она снискала симпатии многих уважаемых троянцев.
6
Целителен единый взгляд ее… – Цитата из «Сонетов к Елене» (II, LXVII) французского поэта Пьера де Ронсара (1524–1585), творчество которого долгое время пребывало в забвении, пока в XIX веке интерес к нему не был возрожден стараниями Ш.-О. Сент-Бёва.
7
Здесь и далее стихи в переводе Ю. М. Денисова.
8
Хризалида – куколка, из которой выходит бабочка.
9
«Манон»