Последнее заклинание. Дженнифер Доннелли

Читать онлайн.
Название Последнее заклинание
Автор произведения Дженнифер Доннелли
Жанр Героическая фантастика
Серия Сага воды и пламени
Издательство Героическая фантастика
Год выпуска 2016
isbn



Скачать книгу

tion>

      Jennifer Donnelly

      SEA SPELL

      (Waterfire Saga; Book 4)

      Copyright © 2016 Disney Enterprises, Inc.

      All rights reserved

      Моим читателям, творящим истинное волшебство.

      Лучшее лекарство от любых недугов – соленая вода: пот, слезы и море.

Исаак Динесен

      Дженнифер Доннелли

      Сага воды и пламени. Последнее заклинание

      Пролог

      Манон Лаво восседала на троне из переплетающихся корней болотных кипарисов и взирала на застывшего у подножия русала. Владычица болот окинула взглядом его черную униформу, коротко стриженные волосы, жестокое лицо. Он и шестеро его солдат ворвались в пещеру, расположенную глубоко под водами реки Миссисипи, в тот самый момент, когда королева раскладывала карты Таро на мшистом панцире гигантской каймановой черепахи.

      – Говоришь, ты капитан Трао? – Голос Манон, как и ее лицо, оставался бесстрастным. – Что я могу для тебя сделать?

      – Я ищу русалку по имени Ава Коражозо, – отрывисто произнес Трао. – Темная кожа. Черные косы. Слепая. Путешествует с пираньей. Не встречали такую?

      – Нет, – ответила Манон. – А теперь прошу меня простить, капитан, мне нужно сосредоточиться на картах. Au revoir[1].

      Слуга Манон двинулся было к Трао, дабы проводить незваного гостя к выходу, но тот его оттолкнул.

      – Видели, как Ава вплыла в вашу пещеру, – сказал он. – Кроме того, мне говорили, будто у вас есть видящий камень, с помощью которого вы за ней наблюдаете. Передайте его мне, и я продолжу свой путь.

      Манон фыркнула.

      – C’est sa cooyon[2], – сказала она презрительно.

      Королева щелкнула пальцами, и со дна пещеры взвились двадцать здоровенных аллигаторов, до сих пор прятавшихся в толстом слое ила. Рассекая воду мощными хвостами, они моментально окружили Трао и его солдат.

      – У меня есть идея получше, – протянула Манон, и ее зеленые глаза сверкнули. – Что, если мои маленькие голодные друзья сожрут вас всех живьем?

      Трао медленно поднял руки, не сводя глаз с крокодилов. Солдаты последовали его примеру.

      Манон кивнула.

      – Так-то лучше. В этих краях я самая злобная и страшная.

      Она отложила карты и поднялась с трона, гордо вскинув увенчанную тюрбаном голову. Сложно было сказать, сколько ей лет. Светло-коричневая кожа гладкая, но глаза древние; высокие скулы, широкий нос. Белая туника и красная юбка из тростниковой ткани покрывали тело королевы и серебристый хвост. На талии колдунья носила ремень, усыпанный речным жемчугом и раковинами мидий. Ремень этот некогда принадлежал первой владычице топей, индианке, которая прибыла в Атлантиду, будучи человеком. Она пережила гибель острова, стала русалкой, а потом вернулась в дельту реки.

      Манон говорила на просторечном языке болот. В основе его лежало наречие русалок пресноводья, пересыпанное африканскими, английскими, французскими и испанскими словами, которые принесли в топи Миссисипи обитающие здесь призраки терраходов. Некоторые из таких призраков водились с Манон, в их числе были беглая рабыня Салли Уилкс, графиня Эсме, креолка, и пират Жан Лафит.

      Манон не боялась ни призраков, ни головорезов в форме. Она вообще мало чего боялась. Аллигаторы злобно рычали, а владычица топей неторопливо поплыла вокруг Трао.

      – Эта русалочка, Ава, очинно смелая. Отправилась в топи совершенно одна. А что насчет тебя? – насмешливо протянула она. – Без двух сотен солдат никуда, мой сладкий?

      Из своей пещеры Манон не могла видеть остальных солдат Трао, но ей это и не требовалось: камень показал ей, как те приближаются.

      Трао не обратил внимания на подначку.

      – Убьешь меня, и эти две сотни воинов прикончат тебя, – заметил он. – Мне нужно знать, где сейчас Ава Коражозо, и я никуда не уйду, пока не выясню, где она.

      Глаза Манон сердито сверкнули.

      – Если хочешь получить информацию, придется за нее заплатить, – выплюнула она. – Так же, как платят все. Или ты не только трус, но еще и вор?

      – Десять дублонов, – предложил Трао.

      – Двадцать, – возразила Манон.

      Капитан кивнул. Манон снова щелкнула пальцами, и ее аллигаторы зарылись обратно в ил. Повинуясь приказу командира, один из солдат Трао снял с плеча ранец, открыл его и, отсчитав золотые монеты, выложил их на стол.

      Когда он закончил, Манон сказала:

      – Русалка, которую ты ищешь, останавливалась здесь два дня назад. Она направлялась в Темноводье и хотела получить гри-гри, чтобы защититься от Оква Нахоло. Я поколдовала для нее, использовала когти совы, зуб белого аллигатора и крик койота, связав их языком водяного щитомордника. Впрочем, ей от этого будет мало толку. Она приплыла сюда больная



<p>1</p>

До свидания (франц.).

<p>2</p>

Дурак (франц.).