Защита от хакеров беспроводных сетей. Кристиан Барнс

Читать онлайн.
Название Защита от хакеров беспроводных сетей
Автор произведения Кристиан Барнс
Жанр Компьютеры: прочее
Серия Информационная безопасность
Издательство Компьютеры: прочее
Год выпуска 0
isbn 978-5-98453-012-0



Скачать книгу

х времён будоражил умы людей что же лучше: – «брак по любви или брак по расчёту? Понятия эти не новы, они разные по смыслу и намерениям наследников благородных кровей. Споры на эту тему порождали зависть, ревность и дуэли. Но истина и поныне сокрыта.

      В дальнейшем изложенная история жизни одной семьи внесёт коррективы в ваше видение происходящих событий. Вероятнее всего, вам придётся определиться в выборе: опровергнуть либо, напротив, убедиться в правильности одного из первоначальных впечатлений и утверждений – жизнь сложная штука, и в ней случается разное.

* * *

      Начнём, пожалуй.

      Корни

      Со стороны отца главная героиня этой очаровательной истории принадлежала к старинному роду английской аристократии. Разорившиеся обедневшие господа не нашли ничего лучшего, как переселиться в среднюю полосу России. Однако упорно и настойчиво передавали новому поколению навыки, традиции и намеренно сохраняли фамилию, не найдя нужным поменять её. Жаль только, что воспитанию некоторых потомков они не удосужились уделить должное внимание и время. Речь в книге пойдёт о праправнуках рода, полностью обрусевших.

      Семейство Бредфорд, о котором пойдёт речь в повествовании, на момент описанных событий могло похвастаться всего лишь одним богатством: дочерью-красавицей – Флёр, или Флори, как её ласково называла тётушка по материнской линии. Однако многие величали девочку полным именем – Флориана. Её отец – один из тех самых потомков англичан, урождённый Стефан Бредфорд, служил в храме священником. Соседи между собой величали его батюшка или отец Стефан. Маменька девушки родилась на юге России в семье знаменитого купца Столешникова. Он был почитаемым человеком в высшем обществе, довольно зажиточным, и мог позволить себе каждый сезон вывозить семью на балы в Москву или Петербург, а также на знаменитые европейские курорты. Но, как в жизни случается, предприимчивый отец семейства оказался на редкость добрым малым и расточал средства, давая в долг господам аристократам приличные суммы. Они же бездумно сорили ими за карточным столом, в кутежах и развлечениях в Баден-Бадене, веселясь с молоденькими барышнями. Столешников ни на минуту не задумывался о том, что в его жизни может случиться непредвиденное, и в один неблагополучный день он – богатейший человек в России – станет полным банкротом. В результате оставит сыновей без наследства, а дочерей лишит приданого. Выяснилось всё это безобразие, когда Пётр Кириллович скончался в своём кабине на любимом диване. В тот самый день, так некстати, ударили морозы. Начало весеннего сезона выдалось чрезвычайно холодным. Апрельский день с самого утра был серым, унылым, хмурым и промозглым. Тогда-то глава семейства и получил недобрую весть от своего доверенного лица – Дормидонта Гавриловича Черепанова. И, представьте, бедный купец так расстроился, что у него случился удар. В том самом послании вышеуказанный господин в свойственной ему лаконичной и непринуждённой манере извещал Столешникова:

      «Милостивый государь, Пётр Кириллович!

      Вынужден сообщить вам пренеприятнейшую новость. Вы разорены! И, если не сыщете выход, всё ваше имущество пойдёт с молотка на торгах. Замечу, кредиторы не станут утруждать себя бесполезной ерундой: разыскивать всех причастных к этому безобразию и взимать с ваших должников некогда взятые у вас деньги под проценты. Настоятельно рекомендую обратиться в банк и потребовать, чтобы они занялись этим вопросом. Им под силу принудить неисправимых неплательщиков вернуть средства на ваш счёт в кратчайшие сроки. Но сделайте одолжение: предупредите управляющего банком, что тянуть с этим вопросом никак нельзя. Следует действовать быстро и адресно. В противном случае спасения вашей семье не видать. Разумеется, милостивый государь, вы можете рассчитывать на моё содействие.

      С почтением и сожалением о случившемся, ваш Дормидонт Гаврилович Черепанов».

      Вот поэтому от батюшки его любимая дочь, Варвара Столешникова, не получила ровным счётом ничего из того, что ей причиталось. Какие-то жалкие крохи, которые они разделили с сестрицей и, как водилось на Руси, отложили на чёрный день. С одной стороны, Варвара слыла мечтательницей, однако с другой – проявила себя на редкость практичной, невероятно деятельной и усердной, и все эти качества проявились, когда она сама стала женой и матерью. Всё вышеперечисленное было свойственно её любимой маменьке, которой удалось передать эти качества дочери.

      Супруге купца Столешникова, Глафире Венедиктовне, нелегко пришлось после смерти мужа. Оставшись с большими долгами, без какой-либо помощи и поддержки, женщина искала выход. Что предпринять, чтобы вернуть былое благосостояние и чтобы ей с детьми жилось, как прежде, безбедно? Надо сказать, вдова не растерялась и поспешила позволить нетерпеливым ухажёрам навещать её. На радость женщины, подвернулся солидный жених: военный, в чине генерал-майора Лейб-гвардии Драгунского полка в отставке, некто Мамонов Георгий Сергеевич. Изредка его приглашали в Петергоф для консультаций в штабе. У нового жениха Глафиры Венедиктовны имелось солидное состояние, что и подкупило вдову, за него она и вышла замуж второй раз. На радостях он покрыл все долги семейства, по-барски выручив жену. Однако детям покойного купца Столешникова