Тайна гостиницы «Холлоу Инн». Тара Эллис

Читать онлайн.
Название Тайна гостиницы «Холлоу Инн»
Автор произведения Тара Эллис
Жанр Детские приключения
Серия Таинственные расследования Саманты Вулф
Издательство Детские приключения
Год выпуска 2013
isbn 978-5-04-100350-0



Скачать книгу

це концов, те сказали «да».

      – Пейзаж за окном – единственное, что можно сказать хорошего о поездке на автобусе, – ответила Элли, угловатая девчушка на пару дюймов ниже Сэм. – Эх, поскорей бы добраться до гостиницы.

      Пригладив непослушные рыжие волосы, она потянулась всем телом, а затем разгладила складки на рубашке. Веснушчатый нос в сочетании с голубыми глазами выдавал её ирландское происхождение.

      Вытащив из заднего кармана мобильный телефон, Элли походила кругами, держа его высоко над головой.

      – Всего одно деление, – недовольно объявила она.

      Рассерженно набрав эсэмэски, Элли быстро отправила их родителям и друзьям, как будто надвигался конец света. А ведь их предупреждали о скверном качестве сотовой связи и Интернета в этих местах.

      Сэм улыбнулась подруге, вспомнив, с каким воодушевлением сегодня утром Элли отправилась в эту десятичасовую поездку.

      – Только не жалуйся. Есть вещи и похуже, чем отсутствие сотовой связи, тем более что сама поездка прошла не так уж плохо. Лучше подумай о том, как приятно будет поплавать в озере, о котором рассказывала тётя Бет!

      Дневная жара начала спадать, но было всё ещё довольно тепло, и на затылке у Сэм выступили бисеринки пота.

      – Простите!

      Обернувшись, Сэм увидела перед собой симпатичного парнишку лет семнадцати. Тёмная майка обтягивала мускулистые плечи. Худощавое лицо эффектно обрамляли густые светлые волосы.

      – Да? – неуверенно спросила она.

      – Вы, должно быть, Саманта Вулф и Элисон Паркер? – Услышав свои полные имена, девочки недовольно поморщились и одновременно кивнули. Лицо юноши озарилось тёплой улыбкой. – Привет, меня зовут Тед Бейкер, – представился он и наклонился, чтобы поднять их сумки.

      Отойдя в сторонку, чтобы не мешать Теду, Сэм заметила на его нагрудном кармане логотип гостиницы «Холлоу Инн».

      – Приятно познакомиться, Тед, – вежливо отозвалась она. – Пожалуйста, называй нас просто Сэм и Элли. Все так делают.

      – Конечно, – согласился он, обойдя их. – Твоя тётя Бет хотела встретить вас сама, но сегодня в гостинице возникла небольшая проблема.

      – Что за проблема? – спросила Сэм. – Сейчас там всё в порядке?

      Пропустив мимо ушей вопрос, Тед поставил сумки в багажник стоявшего поблизости старого универсала с включённым мотором и открыл перед ними задние двери. В салоне работал кондиционер. Элли охотно села внутрь, в отличие от Сэм, которая засомневалась в личности незнакомца. Девочку охватило искушение позвонить тёте и узнать, не поменялись ли у неё планы. К сожалению, её номер был нацарапан в записной книжке, а та лежала в сумке, которая теперь стояла в багажнике автомобиля, и Сэм решила не смущать Теда. Тем более что телефон вполне может не работать в этой глуши.

      – Эй, Тед! Как дела в гостинице? Я слышал, будто там…

      Резко обернувшись, Сэм обнаружила, что голос принадлежит служащему автобусной остановки. Когда подруги только приехали, он поздоровался с водителем автобуса и поприветствовал его юных пассажирок. Вопрос о намерениях Теда мгновенно испарился, но комментарий показался ей зловещим.

      – Всё в порядке, мистер Харрисон. Нам нужно ехать. Хорошего вечера!

      Нежелание Теда отвечать на вопрос не вызывало никаких сомнений, но мистер Харрисон не спешил уходить и встретился взглядом с Сэм.

      – Поехали, Сэм, твои тётя и дядя ждут вас, – поторопил её Тед.

      Оторвавшись наконец от пристального взгляда мистера Харрисона, Сэм удостоилась ещё одной подкупающей улыбки Теда. Усевшись на заднем сиденье рядом с Элли, она подумала, что не до конца верит в искренность этого парня.

      – Так что там случилось? – спросила она, посмотрев на своё отражение в зеркале заднего вида.

      – О, ничего серьёзного, но пусть лучше миссис Кларк объяснит тебе всё сама.

      Подруги обменялись взглядами и пристегнулись ремнями безопасности, но от дальнейших расспросов воздержались. Было видно, что Тед всё равно ничего не скажет.

      – Так чем ты занимаешься в гостинице, Тед? – спросила Элли, когда машина отъехала от остановки.

      Смена темы, похоже, помогла ему сбросить напряжение, и парень откинулся на спинку сиденья.

      – Выполняю самую разную работёнку по всему курорту, – любезно ответил он. – Наверное, меня можно назвать мастером на все руки, если вам нужен точный ответ.

      – А сколько людей сейчас там работает? – задала новый вопрос Сэм. – Сомневаюсь, что мои тётя и дядя наняли полный штат прислуги.

      – Ты права, пока ещё нет. Здесь много кого можно было бы взять на работу, но, к сожалению, местные жители в этих горах, как правило, суеверны. Да что мы всё о работе да о работе? Я слышал, вы с западного побережья. Как там у вас?

      – Да, мы из штата Вашингтон, – подтвердила Сэм, отметив его упорное нежелание распространяться о гостинице. – Мы живём в маленьком тихом городке рядом с океаном. Летом там полно туристов и повсюду страшные пробки. Когда тётя Бет