Наследие Сальватары. Елена Глебова

Читать онлайн.
Название Наследие Сальватары
Автор произведения Елена Глебова
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Настёнкины сказки
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 0
isbn 9780359131907



Скачать книгу

приземистую скрюченную шерстяную фигуру. Из фигуры выросли уши, а снизу появился длинный облезлый хвост. Облако щёлкнуло, треснуло и рассыпалось фейерферком золотой пыли. Старый крыс в поношенном бархатном фраке и золотых туфлях, из которых торчала серая комковатая шерсть, склонился в почтительном поклоне перед ведьмой. Кружевное жабо с огромной сапфировой брошью украшало его тощую обвислую облезлую шею. Сальватара скривила свои старческие губы в брезгливой ухмылке:

      – Гонец…, – прошептала она, – значит… пора.

      – Велевель пожелал передать этот золотой сосуд тебе, Сальватара, и напомнить о сделке.

      Крыс расшаркался мохнатыми лапками, золотые туфли сверкнули в скупом отблеске восковым ароматических свечей. Сначала в воздухе растворились уши, затем крыс начал таять на глазах, весь превращаясь в золотую пыль. Последним исчез облезлый хвост, чуть задержавшись в окружающем пространстве, затем и он утонул в воздухе, растворившись в мелкодисперсной блестящей золотой пыли. Золотой сосуд, как страшное напоминание Велевеля, стоял на резном столике из красно-оранжевой вишни. Маленькая куница вынырнула из-под полы ведьмы и смачно чихнула: золотая пыль долго кружилась в воздухе, обволакивая все предметы вокруг, покрывая тонкой прозрачной вуалью её кожаный влажный носик.

      – Госпожа, что же будем делать? Может, ну её, эту вазу? Вон, в колодец спустим, как и не было её вовсе…, – куница взглянула на Сальватару большими влажными глазами, чёрными и глубокими, как ночь, как чёрная смородина. Её умные глазки пробуравили ведьму и жалостливо влажно моргнули.

      Сальватара иронично улыбнулась, ласково потрепав куницу между ушами:

      – Убрать с глаз долой этот золотой сосуд можно, но это всё равно, что обмануть самого себя. Велевель напомнил о расплате. Сосуд, равно как и песочные часы, уже начал отсчёт моего времени жизни. Жизнь на излёте, чем темнее золото на сосуде – тем меньше времени мне остаётся, – Сальватара тяжело горестно вздохнула, – я в конце пути. Что дальше делать без меня – ты знаешь.

      Ведьма подошла к зеркалу жизни, тому самому, за которое она перешагнула рука об руку с Феодосием. Зеркало преданно служило ведьме очень многие годы. Маленькая куница шустро юркнула вслед за госпожой. Перед ними стали разворачиваться видения прошлого, как яркие красочные картины с участием Сальватары в разные периоды её жизни.

      – Человек перед смертью видит самые яркие мгновения своего прошлого, начиная с самого своего детства, то, что сохранилось в памяти на всю жизнь. Я хочу пролистать свою книгу жизни, а ты смотри и запоминай увиденное. Ты поможешь ему. Я променяла на него своё бессмертие, а ты посвятишь ему всю свою жизнь, – Сальватара щёлкнула костяшками пальцев, туман рассеялся, и перед ведьмой и маленькой куницей стали разворачиваться картины жизни. Создавалось ощущение, будто ведьма и зверёк стояли чуть поодаль от происходящих событий, буквально на расстоянии вытянутой руки и, словно сторонние наблюдатели, лицезрели прошлое некогда грозной и коварной Сальватары, одно имя которой бросало в дрожь местных жителей окрестных Карпатских деревушек.

      Сальватара впилась глазами в меняющееся видение. Её старческие глаза слезились – Сальватара видела самые счастливые, самые сокровенные моменты своей жизни. Перед её взором пробежала девушка с распущенными чёрными, как смоль, волосами. Тугая тесьма с нанизанными на неё бусинами стягивала волосы вокруг головы, украшая лоб и подчёркивая красоту лица. Какая она была, Сальватара в юности! Тонкий, чётко оформленный нос, миндалевидные на пол лица глаза, обрамлённые густыми пушистыми ресницами, смуглая кожа и ослепительная улыбка. Гибкий стан не могло изуродовать даже заштопанное холщовое платье, подпоясанное на талии. Стройные, словно вылепленные талантливым скульптором ноги обуты были в рваные сандалии. Тесьма с бусинками – это было единственное украшение грациозной Сальватары. Лицо девушки излучало счастье, глаза сияли. Она легко спускалась по каменистой тропе прямо к горному озеру. Шум водопада заглушал пение птиц. Мощные потоки воды с высоты обрушивались в озеро, расходясь, растекаясь волнами и неосознанно притягивая к себе всё внимание. И вот слышится всплеск воды, счастливый громкий и такой приятный слуху смех, и старая ведьма Сальватара, на секунду замерев и перестав дышать, увидела рядом с девушкой в холщовом платье молодого мужчину. Он прожигал взглядом юную Сальватару, пытался притянуть её к себе, обнять. Сальватара смеялась тем редким счастливым завораживающим смехом, сквозь который струилось настоящее человеческое счастье. Так хотелось остановить это время и остаться в нём навсегда. Девушка беззаботно плескалась в воде озера и манила парубка за собой. Водопад монотонно шумел, исторгая, опрокидывая водяной столп на гладь горного озера.

      – Ты так и не ответила! – парубок смеялся. Он был старше Сальватары. Статный, рослый, физически очень крепкий, он сочетал в себе лучшие черты, присущие мужской красоте. Сальватара, увлечённая игрой заходила всё дальше в глубь озера, нащупывая ступнями ног знакомые с детства отшлифованные водой камни. Парубок шагнул ей навстречу. Тонкие девичьи руки ласково манили за собой. Вдруг в воздухе раздался пронзительный свист стрелы. Воды озера тут же густо окрасились багряной кровью. Из воды