Название | Дело смеющейся гориллы |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Перри Мейсон |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1952 |
isbn | 978-5-699-30247-5 |
Личная секретарша адвоката Делла Стрит, разбиравшая почту, проследила взглядом за полетом головного убора и иронически зааплодировала:
– Браво!
– Точное попадание, – с ребяческой гордостью подтвердил адвокат.
– Наверное, Блэкстоун в гробу перевернулся, – заметила Делла.
– Ему не привыкать, – усмехнулся Мейсон. – За последние полсотни лет адвокаты невероятное множество раз нахлобучивали шляпы на его благородное чело. Это примета времени.
– Что – примета времени? – уточнила Делла Стрит.
– Нахлобучивание шляп на авторитеты прошлого.
– Я не совсем понимаю вашу мысль.
– Несколько поколений назад адвокаты были скучными и занудными людьми, выражавшимися спесиво и высокопарно, и их конторы обязательно украшал бюст Блэкстоуна. Молодые юристы унаследовали их офисы вместе с мебелью, библиотеками и непременным бюстом. Более легкомысленное поколение привыкло нахлобучивать шляпы на чопорное чело мраморного или гипсового старца в знак того, что времена изменились, и, соответственно, изменились нравы и методы работы.
– Шеф, вам следует обратится к психиатру, – посоветовала Делла Стрит. – Вы видите в Блэкстоуне символ всего того, что ненавидите в своей работе. Что там у вас в пакете?
– Будь я проклят, если знаю, – сказал Мейсон. – Теперь я думаю, что это еще одно проявление моей подсознательной борьбы с консервативными традициями. Я заплатил за этот пакет пять долларов.
В голосе Деллы Стрит проскользнула улыбка:
– Я полагаю, вы не будете настаивать на том, чтобы внести эти деньги в счет официальных расходов нашей конторы?
– А что же тогда вносить в графу «общие расходы», как не подобные траты?
– И вы не знаете, что находится в пакете?
– Не имею ни малейшего представления.
– Придется поломать голову, чтобы провести эти пять долларов в бухгалтерии за пакет, содержание которого неизвестно даже вам. И каким же образом вы приобрели эту замечательную вещь?
– Собственно, – сказал Мейсон, – ничего примечательного в ней нет…
Он улыбнулся.
– Я слушаю, шеф, – поторопила Делла и тоже непроизвольно улыбнулась.
– Имя Элен Кадмус тебе ничего не говорит?
– Странное имя, – задумчиво сказала секретарша. – Кажется… Не та ли это девушка, которая совершила самоубийство, бросившись в море с борта яхты какого-то миллионера?
– Именно, – кивнул Мейсон. – Бенджамин Эддикс, эксцентричный миллионер, часто совершающий морские круизы на своей яхте. В одном из таких круизов Элен Кадмус, его секретарша, исчезла с борта яхты. Полиция предположила, что это самоубийство. А в этом пакете… Вот, посмотри, что тут написано. – Мейсон перевернул пакет и прочитал: – «Личные вещи Элен Кадмус. Контора судебного исполнителя».
Делла Стрит вздохнула:
– Я много лет работаю вашей секретаршей, и мне иногда кажется, что я хорошо изучила вас. Но потом вы совершаете какой-нибудь экстравагантный поступок, и я понимаю, что совсем вас не знаю. Где вы взяли этот пакет и зачем заплатили за него целую кучу денег?
– Как тебе, наверное, известно, время от времени в здании суда устраиваются аукционы по распродаже скопившегося у судебных исполнителей серебра, драгоценностей, картин и тому подобного. Я проходил мимо и полюбопытствовал, что там происходит, как раз в тот момент, когда судебный исполнитель выставил на продажу этот пакет. Поскольку он никого не заинтересовал, а судебный исполнитель – мой хороший знакомый, я подмигнул ему и предложил стартовую цену в пять долларов. Не успел я опомниться, как на торги был выставлен следующий лот, а я оказался с пакетом и без пяти долларов.
– И что же в этом пакете? – спросила Делла Стрит.
– Давай посмотрим, – ответил Мейсон.
Он достал складной нож, перерезал веревку и развернул бумагу.
– Совсем неплохо, – заметил адвокат, увидев содержимое. – Нам достался учебник по грамматике, словарь английского языка, несколько пособий по стенографии, личные дневники и альбом с фотографиями.
– Это стоит пять долларов? – с иронией спросила Делла Стрит.
Мейсон открыл альбом и присвистнул:
– О! Да за такую фотографию не грех заплатить и больше!
Делла Стрит подошла к столу адвоката и заглянула в альбом.
– Если это купальный костюм, – заметила она, – то я – папа римский.
– Очевидно, – ответил Мейсон, – костюм состоит из трех кусочков ткани, чудесным образом удерживающихся на прекрасной фигуре. Интересно, это и есть Элен Кадмус?
– Она не много скрывала от публики, – хмыкнула Делла Стрит.
– Мы же не знаем, щеголяла она в этом наряде на пляже или ее фотографировала близкая подруга. О, да тут еще целая галерея обезьян!
– Вспомнила! – воскликнула секретарша. – Этот Эддикс содержал в домашнем