Дело подстерегающего волка. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело подстерегающего волка
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1960
isbn 978-5-699-33355-4



Скачать книгу

ел, но Арлине не пришлось выходить на улицу, так как подземный переход соединял контору со зданием завода, где было кафе.

      К концу дня Арлина не успела напечатать документы, предназначенные к отправке вечерней почтой, и вынуждена была задержаться.

      Когда она вручала работу Джорджу Альберту, управляющему конторой, тот удивленно взглянул на часы.

      – Большое вам спасибо, мисс Феррис.

      – Не за что. Ведь, если не ошибаюсь, это нужно отправить вечерней почтой?

      – К сожалению, не все наши девушки так добросовестны. Поверьте, мы очень ценим такое отношение к работе. Я приятно удивлен, что вы не боитесь задержаться в конторе и закончить начатое дело.

      – Хорошая работа стоит того, чтобы к ней хорошо относились, – ответила она и пожелала ему доброй ночи.

      К вечеру дождь превратился в холодную моросящую пыль. Свет уличных фонарей тускло отражался на мокром асфальте. Арлина поспешно подошла к машине, открыла дверцу, села, включила зажигание и нажала ногой на стартер.

      Иногда, в холодную дождливую погоду, машина заводилась не сразу. Поэтому Арлина не очень встревожилась, когда вместо звука работающего мотора из-под капота раздалось только ворчание стартера. Но минуты через полторы она вдруг поняла, что машина твердо и бесповоротно не хочет заводиться. Девушка с тревогой оглянулась на опустевшую стоянку. Там оставалось всего несколько машин.

      Неожиданно веселый и уверенный голос спросил:

      – Что случилось?

      Арлина опустила стекло и увидела улыбающиеся глаза высокого широкоплечего мужчины в плаще, туго подпоясанном по тонкой талии.

      – Мотор не заводится, – сказала она.

      – Не гоняйте зря аккумулятор – так вы только посадите его. Дайте-ка я взгляну.

      Он перешел к радиатору, профессиональным жестом поднял капот, заглянул внутрь и сказал:

      – Следите за моей правой рукой. Когда я махну, нажмите на газ. Когда опущу ее – отпустите педаль. Проверьте, включено ли зажигание. Готовы?

      Она благодарно кивнула.

      Рука слегка качнулась, и Арлина нажала на газ. Почти сразу же мягким, но энергичным движением рука опустилась, и Арлина убрала ногу с педали.

      Мужчина опустил капот:

      – Нет искры.

      – Почему?

      – Что-то испортилось в электросистеме. Поэтому нет смысла сажать аккумулятор. Боюсь, что под дождем я ничего не смогу сделать. С поднятого капота вода капает внутрь и заливает свечи. Может быть, дело именно в этом. Вам лучше всего оставить машину на ночь здесь, а завтра, когда дождь кончится, мотор заведется легко.

      – Но… – замялась Арлина. – Я…

      Мужчина улыбнулся.

      – Знаете, – сказал он, – у меня здесь машина. Я с удовольствием отвезу вас домой.

      Видя, что Арлина колеблется, он добавил:

      – Конечно, если это не слишком далеко… Но я могу вас подвезти хотя бы к остановке автобуса или такси.

      Арлина еще раз внимательно посмотрела на него. Улыбка открывала ровные, плотно посаженные зубы, но в изгибе губ было что-то порочное, и, несмотря на выразительные глаза, в нем чувствовалась неуверенность. С другой стороны, раз его машина стояла на служебной стоянке, то он связан с Инженерной компанией и можно не волноваться.

      – Вы уверены, что я не доставлю вам никакого неудобства?

      – Абсолютно никакого, – сказал мужчина, открывая дверцу ее машины. – Поднимите-ка поплотнее стекло, а то дождь может лить еще долго. После полуночи, надеюсь, прояснится; во всяком случае, таков прогноз погоды. А моя машина стоит вон там.

      При первом же взгляде на его машину Арлина поняла, кто он такой. Это был Лоринг Ламонт – сын старого Джервиса П. Ламонта, владельца компании. Он уезжал в командировку по Южной Америке и только недавно вернулся. Арлина видела эту машину, когда однажды старый Ламонт приезжал на завод.

      Молодой человек с безразличным видом открыл дверцу. Девушка села и, откинувшись на мягкие подушки, мысленно оценила богатую кожаную обивку. Поток теплого воздуха успокаивающе потек к ее замерзшим ногам.

      Огромный автомобиль двинулся так мягко, что сначала Арлина даже не поняла, что они едут. Ламонт миновал сторожа у входа на стоянку.

      – Направо или налево? – спросил он.

      – Налево, – ответила она.

      – Ну и прекрасно. Это именно туда, куда мне надо. И далеко?

      – Две мили по моему спидометру, – сказала она. И с неуверенным смешком добавила: – Правда, моя машина несколько хуже вашей.

      – Адрес? – спросил он.

      Она назвала. Вдруг он нахмурился.

      – Послушайте-ка… Кстати, как вас зовут?

      – Арлина Феррис.

      – А меня Ламонт… Лоринг Ламонт. Послушайте, мисс Феррис, я вот что вспомнил. Я должен передать одному человеку документы… Вот черт, как неловко получается. Я услышал звук вашего мотора, понял, что машина не заводится, и решил помочь, а вы оказались такой симпатичной,