Лу Всехнаверх. Книга III. Переполох в тихой заводи. Франсуа Плас

Читать онлайн.
Название Лу Всехнаверх. Книга III. Переполох в тихой заводи
Автор произведения Франсуа Плас
Жанр
Серия Лу Всехнаверх
Издательство
Год выпуска 2015
isbn 978-5-00083-997-3



Скачать книгу

питан!

      Старший механик Тит Топинамбур и судовой повар Бульон Дюжур незамедлительно откликнулись на вызов, а матрос Спиди Рейсер, как всегда, очень долго копался и пришёл последним.

      – Слушайте, – сказал капитан Всехнаверх. – Если этот собачий холод не прекратится в ближайшее время, мы превратимся в ледышки! У меня уже усы заиндевели и в животе как в холодильнике. Бульон, приготовь-ка старое доброе дьявольское рагу из креветок, чтобы нам хорошенько согреться!

      – Никак невозможно, капитан, – отозвался кок. – Две-три креветки я ещё найду, но вот соуса табаско бабули Динамит не осталось ни капли!

      – Долбани тебя акула-молот под банановым пюре! Не осталось – значит, пойди и купи!

      – Здесь? Сейчас? Никак невозможно, капитан!

      – Что значит никак невозможно?

      – В портовых магазинах этот соус не продаётся. Его готовит только бабуля Динамит.

      – И что?

      – А то, что живёт она в Луизиане…

      – Ура! Курс на Луизиану! Туда, где тепло и светло! – это в дверях появилась Лу Всехнаверх.

      Она прижимала к себе подругу Анастасию, дрожавшую под толстым шерстяным покрывалом.

      Бонифаций так быстро обернулся к ним, что с его головы слетела фуражка:

      – Клянусь рулетиками из сардин! Лу Всехнаверх, кто тебе давал слово?!

      – Но, дядя Бонифаций…

      – Капитан! На борту «Упрямого» все без исключения должны называть меня капитаном, ясно? И запомни: ты здесь ничего не решаешь, только выполняешь приказы! Решения принимает капитан, это понятно?

      – Но, дядя Бонифаций…

      – А кроме того…

      – Что, дядя Бонифаций?

      – Кроме того, – продолжал он, надевая фуражку, – капитан Бонифаций только что принял решение отправиться в Луизиану, чтобы пополнить запасы соуса табаско бабули Динамит! Экипаж, по местам! Полный вперёд! Курс на юг, то есть зюйд!

      – Ура! Мы отправляемся в Луизиану! – воскликнули хором Бульон, Тит, Спиди и Аристид.

      – Спасибо, дорогой дядя Бонифаций, – Лу поцеловала капитана в щёку.

      На полном ходу «Упрямый» вышел из порта Нью-Йорка и на прощанье громко погудел статуе Свободы.

      Глава 2

      Через две недели буксир вошёл в воды неподвижной заболоченной реки в штате Луизиана. Приближалась ночь, и из леса доносились какие-то зловещие крики. Аристид дрожал как осиновый лист. Спиди был на грани нервного срыва и с беспокойством поглядывал на длинные тени, окружившие корабль.

      – Котпитан?

      – Да, Аристид?

      – Боюсь, тут кругом крокодилы.

      – Не говори ерунды, Аристид. Это просто стволы деревьев плавают по реке.

      – Котпитан, вон тот ствол плывёт как-то подозрительно быстро, – Аристид от страха быстро-быстро заморгал.

      – А у того бревна ужасно большие зубы, – подхватил Спиди дрожащим голосом.

      – Спиди, Аристид, хватит! – возмутился Бонифаций. – Если вы не перестанете друг друга пугать, я вас… Что случилось?

      Внезапно «Упрямый» остановился. Винты разбрасывали вокруг грязную жижу, но буксир ни на сантиметр не продвигался вперёд.

      – «Титаник» меня возьми! Не хватало ещё сесть на мель! Похоже, мы застряли в грязи!

      – Это точно, капитан?

      – Точно-логично, – подтвердила Лу. – Мы застряли в грязи, увязли в тине и погрязли в иле!

      – Котпитан, – забеспокоился Аристид. – Плавучих стволов становится всё больше… И мне совсем не нравится мерзкий огонь, которым светятся их жёлтые глаза!

      Вдруг в темноте раздался пронзительный свист.

      – Ну приехали! Это ещё что такое? – спросил капитан Всехнаверх.

      – Это оттуда, дядя Бонифаций, – сказала Лу, указывая на берег. – Вон из того деревянного домика!

      Свист повторился, и все брёвна, дрожа и виляя хвостами, исчезли так же быстро, как и появились.

      – Я же говорил, что это крокодилы.

      – Аристид, крокодилы в Луизиане не водятся, – поправила Лу. – Это аллигаторы.

      На веранде дома сидел в кресле-качалке какой-то старичок. Он раскачивался туда-сюда, как маятник: тик-так, тик-так, тик-так… и прижимал к себе ружьё – до того огромное, что его выстрел наверняка остановил бы мчащегося на бешеной скорости слона.

      – Морской чёрт мне в спину! Видок у этого деда не особо приветливый, – прошептал Бонифаций. – И всё-таки, друзья, придётся обратиться к нему за помощью. Спиди, Тит, готовьте шлюпку! Кто со мной?

      – Я лучше останусь на посту – вдруг какой-нибудь корабль пошлёт сигнал бедствия… – промямлил