Песни оленьего края. Doc Stenboo

Читать онлайн.
Название Песни оленьего края
Автор произведения Doc Stenboo
Жанр Поэзия
Серия Exegi Monumentum
Издательство Поэзия
Год выпуска 2015
isbn 978-5-906784-69-8



Скачать книгу

ародная литературная серия «Exegi monumentum» была важнейшей в творчестве наших великих поэтов-соотечественников: М. Ломоносова, Г. Державина, А. Пушкина, М. Лермонтова, К. Батюшкова, А. Фета, В. Брюсова, И. Бродского, Н. Заболоцкого, В. Набокова, В. Высоцкого и других русских поэтов.

      Попасть в серию «Exegi monumentum» – это значило для поэтов стать признанным во всем международном литературном мире.

      В настоящее время аккредитацию от Международного Комитета Литдвижения в странах имеют «Бюро искусств» (США), «Гильдия писателей Америки» (Канада).

      В странах Европы – ИД «Die Aktion», «Lidove noviny», «La Frontera», «Istrozin» и др.

      Великая литературная серия для русскоязычных авторов в России курируется Интернациональным Союзом писателей в поддержке Фонда развития литературы в России имени А. М. Горького.

Doc Stenboo

      Ученый-биолог. Живописец. Фотохудожник. Прозаик. Поэт.

      Член Союза писателей.

      Лауреат Международной премии «Талант и призвание» (2010 г.).

      Творческий кочевник Сибири.

      Любимое место творчества – Северный Байкал.

От автора

      Автор просит читателей принять во внимание, что структура и логистика стихов имеют свою авторскую специфику. Имеется в виду введение в строфы научной терминологии, этнографических слов и выражений сибирских аборигенов. Использование простонародных русских слов пушкинских времен. «Неправильные» слова. Необычные словосочетания и словообразования. Сокращения, обороты, сравнения. Мысль порою завуалирована рифмой, скрыта или прервана. Автор предоставляет любознательному читателю возможность логически мыслить. Анализировать и, при желании, расширить свои познания, обращаясь к энциклопедической литературе. Это индивидуальный авторский стиль в поэзии.

      И Лиру добрую

                 свою я посвятил

      Народу Севера

                и Русскому народу.

Dос Stenboo
«Что вижу – то пою…»(песня эвенка, едущего по тундре на оленьей упряжке)

      Шаги весны

      Весна полыхает над сопками.

      Ожила таежная даль.

      Шажками идет она робкими.

      Закончились холод, печаль.

      Меняются краски заката.

      Какой-то вечерний покой.

      Слышны водопадов раскаты

      Над горной и бурной рекой.

      И солнце лучом над равниной

      Цветочный рисует узор.

      А песней своей журавлиной

      Весенний заводится хор.

      Русская весна

      Кедры высятся на склонах.

      Долины в еловых лесах.

      Красивых и вечно зеленых,

      Застывших как будто в веках.

      Таежные дебри былинны.

      Волшебна речная вода.

      А крики над лесом гусиные

      За душу хватают всегда.

      И вот у тайги спросил я:

      – Что делать теперь мне с собой?

      Ну как ты магична, Россия,

      Меня сколдовала судьбой.

      С тобой мне минуты нет краше.

      Друг другу сказать мы могли,

      Родное здесь русское наше,

      Сибирской российской земли.

      Э-гей! Олешки!

      Эта земля нам знакомая,

      В тундре слышны голоса.

      Радость от птичьего гомона,

      Едем вперед не спеша.

      Едем по склону отлогому,

      Чуть раздвигая кусты.

      Следуя правилу строгому,

      Тихо и без суеты.

      Здесь, за куртиною каждою,

      Нет ли где птицы гнезда.

      Пью воздух чистый с жаждою,

      Тундра моя велика.

      Можем мы ехать месяцы,

      Но не объехать ее.

      Всюду по тундре мерещатся

      Стойбище с чумом мое.

      Творческий поток

      На реке весенней шумной

      Мчит безудержный поток.

      Весь он в ярости безумной,

      И удар его жесток.

      Я любуюсь им невольно,

      Мощь стихийная волны.

      На просторах им привольно,

      Все пловцы обречены.

      Ты поток мой вдохновений,

      Ярость, сила новых слов,

      Страх и нежности волнений,

      Шквал лавиною стихов.

      Край олений

      Край олений ты мой бесконечный,

      Неподвластны