Душистые ветки акации белой (сборник). Алексей К. Толстой

Читать онлайн.
Название Душистые ветки акации белой (сборник)
Автор произведения Алексей К. Толстой
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 1856
isbn 978-5-699-13907-1



Скачать книгу

легкость, с которой мне дается стихотворство; когда я что-нибудь пишу, у меня всегда складываются 3–4 редакции той же мысли, той же картины, и мне нужно было бы свежее ухо, чтобы выбрать одну из редакций той же самой вещи, – и чем больше мне нравится мысль или картина, тем более я ее меняю и исправляю, так что иногда теряю чутье суждения.

      Сегодня с утра я уже переменял и изменял «Ветку акации» так много, что я уже не знаю, что надо оставить и что надо выбросить из разных вариаций, которые я написал; когда лист бумаги исписан и весь перечеркнут, я переписываю заново, начисто, и через несколько времени новый лист так же перемаран и перечеркнут, как первый…

      …У меня есть еще несколько вещей, относящихся к Крыму, которые я начал во время нашего путешествия. Одни хорошие, другие слабые, но они все добавляют цельность картины, и оттого я не решаюсь их уничтожить…

Из письма А. К. Толстого С. А. Миллер

      Крымские очерки

1

      Над неприступной крутизною

      Повис туманный небосклон;

      Там гор зубчатою стеною

      От юга север отделен.

      Там ночь и снег; там, враг веселья,

      Седой зимы сердитый бог

      Играет вьюгой и метелью,

      Ярясь, уста примкнул к ущелью

      И воет в их гранитный рог.

      Но здесь благоухают розы,

      Бессильно вихрем снеговым

      Сюда он шлет свои угрозы,

      Цветущий берег невредим.

      Над ним весна младая веет,

      И лавр, Дианою храним,

      В лучах полудня зеленеет

      Над морем вечно голубым.

2

      Клонит к лени полдень жгучий.

      Замер в листьях каждый звук,

      В розе пышной и пахучей,

      Нежась, спит блестящий жук;

      А из камней вытекая,

      Однозвучен и гремуч,

      Говорит, не умолкая,

      И поет нагорный ключ.

3

      Всесильной волею Аллаха,

      Дающего нам зной и снег,

      Мы возвратились с Чатырдаха

      Благополучно на ночлег.

      Все налицо, все без увечья:

      Что значит ловкость человечья!

      А признаюсь, когда мы там

      Ползли, как мухи, по скалам,

      То мне немного было жутко:

      Сорваться вниз плохая шутка!

      Гуссейн, послушай, помоги

      Стащить мне эти сапоги,

      Они потрескались от жара;

      Да что ж не видно самовара?

      Сходи за ним; а ты, Али,

      Костер скорее запали.

      Постелим скатерти у моря,

      Достанем ром, заварим чай,

      И все возляжем на просторе

      Смотреть, как пламя, с ночью споря,

      Померкнет, вспыхнет невзначай

      И озарит до половины

      Дубов зеленые вершины,

      Песчаный берег, водопад,

      Крутых утесов грозный ряд,

      От пены белый и ревущий

      Из мрака выбежавший вал

      И перепутанного плюща

      Концы, висящие со скал.

4

      Ты помнишь ли вечер, как море шумело,

      В шиповнике пел соловей,

      Душистые ветки акации белой

      Качались на шляпе твоей?

      Меж камней, обросших густым виноградом,

      Дорога была так узка;

      В молчанье над морем мы ехали рядом,

      С рукою сходилась рука.

      Ты так на седле нагибалась красиво,

      Ты алый шиповник рвала,

      Буланой лошадки косматую гриву

      С любовью ты им убрала;

      Одежды твоей непослушные складки

      Цеплялись за ветви, а ты

      Беспечно смеялась – цветы на лошадке,

      В руках и на шляпе цветы!

      Ты помнишь ли рев дождевого потока

      И пену и брызги кругом;

      И как наше горе казалось далёко,

      И как мы забыли о нем!

5

      Вы всё любуетесь на скалы,

      Одна природа вас манит,

      И возмущает вас немало

      Мой деревенский аппетит.

      Но взгляд мой здесь иного рода,

      Во мне лицеприятья нет;

      Ужели вишни не природа

      И тот, кто ест их, не поэт?

      Нет, нет, названия вандала

      От вас никак я не приму:

      И Ифигения