Изгнанник на цепи. Книга вторая. Харитон Байконурович Мамбурин

Читать онлайн.
Название Изгнанник на цепи. Книга вторая
Автор произведения Харитон Байконурович Мамбурин
Жанр
Серия Добрым демоном и револьвером
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

стровной империи, город туманов, пара и эфира.

      Именно о лондонских проблемах и вели речь двое засевших в башне черного замка мужчин. Коротая время за выдержанным бренди и сигарой, они обменивались мнениями по поводу извечных городских проблем. Периодические бунты жителей "грязных" кварталов и забастовки железнодорожных рабочих являлись типичными неизлечимыми проблемами большого города. К ним так же стоило присовокупить нашествия миазменных отродий и мутантов, лезущих из лондонской канализации каждый раз, когда та переставала справляться с обилием весенних и осенних осадков, неуничтожимую как таракан гильдию алхимиков, заваливающую английские города дешевыми стимуляторами и наркотиками, а также вечную проблему лондонских банд. Последние были невыносимы особо, постоянно норовя просочиться своими щупальцами в карманы добрых англичан.

      – Последние молодцы были чрезвычайно изобретательны, – делился воспоминаниями невысокий шатен с редкими, отдающими рыжиной волосами, – Может, читал уже в газетах? Облаву окрестили "Посмертным оскалом Риверсайда". Я сам был в шоке, читая рапорт Уоллингтона!

      – Не читал, – коротко и слегка меланхолично ответил худой и смуглый собеседник брюнета, демонстрируя своим рассеянным видом, что мысли его витают где-то в ином месте. Тем не менее, он заставил свой острый нос развернуться к человеку, а остальную часть лица изобразить вежливую заинтересованность, предлагая собеседнику рассказать.

      – Представь себе! – с нехарактерной для него живостью продолжил шатен, – Начиналось всё, как полагается! Уоллингтон отдал команду, полиция окружила штаб-квартиру этих субчиков, подмявших уже под себя аж двух шотландских баронов, казалось бы, что дальше? Такое ведь каждый месяц происходит! Половину перестреляют, вторая уходит на рудники и плавильни, дело закрыто! Но в этот раз…

      – У бандитов оказалось тяжелое оружие? – нехотя начал "угадывать" остроносый, повинуясь мимике партнера по бренди, – Отряд ирландских наёмников? Списанные железнодорожные доспехи?

      – Крысы!

      – Крысы?

      – Но не только! – продолжил удивлять своей совершенно нехарактерной живостью собеседник остроносого. Последний, являясь хозяином замка, не помнил ни единого случая, когда его гость был так… экспрессивен. А тот, тем временем, продолжал, – Представь себе, полисмены только приготовились к штурму, как на них из дверей и окон первого этажа вываливается целая толпа вывалянных в миазме взбешенных крыс! Раз! Эти подонки начинают буквально котелками зачерпывать грязную (и где только достали!) миазму из бочек и поливать ей полицию с верхних этажей! Два! А затем выбегают сами, залитые стимуляторами по самые брови и паля на ходу во все стороны! Бойня! Настоящая бойня!

      – Много полисменов пострадало? – поднял бровь гостеприимный хозяин, высказывая потребный уровень удивления и заинтересованности.

      – Тридцать пять человек тяжело ранено или отравлено миазмой, пятеро скончались… – скривился гость. Махом допив бренди, он глубоко вздохнул, гневно добавив, – …если моду на такой "уход" подхватят, то мы будем вынуждены ввести в Лондоне подразделение полицейских СЭДов…

      – А что Грейшейд?

      – У него своих проблем хватает! – вздохнул шатен, проведя рукой по волосам и начав раскуривать новую сигару, – У нас тут мелкие проблемы с бандитской шушерой, а на Той Стороне настоящая война… и СЭД-ов у нашего барона нет и не будет…

      Двое мужчин погрузились в тяжелое молчание, окутывая дорого обставленный кабинет клубами тяжелого вкусного дыма. За окном продолжал шуметь не утративший ни грана силы ливень, явно нацеленный все-таки превратить эту часть Англии в непроходимое болото. Впрочем, сложности возвращения домой утратившего живость гостя явно не волновали. В отличие от другого…

      – И сколько нам его еще ждать? – осведомился он, сделав глоток из своего бокала.

      – Не более получаса, – прозвучал ему краткий ответ, – Временная разница между Японией и нами порядка девяти часов. Мальчику необходимо время добраться до дома, после чего он немедленно явится сюда. Таковы были ему мои указания.

      – Не очень-то он их выполняет, раз мы сидим здесь, – прозвучал в напоенном табачным дымом воздухе сухой укор.

      Черты лица хозяина замка неприятно заострились, придавая его и так мрачному выражению оттенок сдерживаемой ярости и досады. Скрывая проявившиеся эмоции от гостя, он встал, отвернувшись к бару и принимаясь готовить следующую порцию бренди обоим. Какое-то время в помещении царил лишь легкий звон кусочков льда и бульканье жидкости медового цвета. Вернувшись к креслам и передав собеседнику новый стакан с напитком, хозяин, выдержав паузу, начал говорить:

      – Ваше Величество безусловно понимает, по какому тонкому льду мне пришлось пройти ради наших целей. Более того, этот трюк был выполнен нами с герцогом Муром неоднократно. Просчитать и предвидеть всё – было и остается невозможным, поэтому я совершенно не склонен считать определенное своеволие своего потомка чем-то, выбивающимся