Название | Конца света не будет. Почему экологический алармизм причиняет нам вред |
---|---|
Автор произведения | Майкл Шелленбергер |
Жанр | |
Серия | Будущее сегодня |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-17-139017-4, 978-0063-00169-5 |
К 2019 году движение заручилось поддержкой мировых знаменитостей. Среди них были актеры Бенедикт Камбербэтч и Стивен Фрай, поп-звезды Элли Голдинг и Том Йорк, оскароносная актриса 2019 года Оливия Колман, продюсер Live Aid Боб Гелдоф и певица из группы Spice Girls Мел Би (Мелани Браун).
Хотя «Восстание против вымирания», возможно, не состояло сплошь из защитников окружающей среды, почти половина опрошенных британцев заявили, что поддерживают его[3]. И не только британцев. В сентябре 2019 года опрос 30 тыс. человек по всему миру показал: 48 % считают, что изменение климата приведет к вымиранию человечества[4]. Но к осени того же года общественная поддержка инициативы, в том числе симпатии журналистов, быстро угасли после того, как организация перекрыла улицы и остановила общественный транспорт по всему Лондону.
– А как же семьи? – спросил у представителей «Восстания против вымирания» ведущий Sky News.
– Помню, как в июле кто-то признался, что не успел к постели отца, когда тот умирал в Бристоле[5].
– Это очень, очень прискорбно, – согласилась Сара Ланнон из «Восстания против вымирания», приложив к сердцу правую ладонь, – и это разрывает мне душу.
Понятно, почему лидеры движения выбрали Ланнон своим представителем. Наблюдая, как она извиняется за причиненные неудобства, я не сомневался в ее искренности.
– Об этом невозможно думать без содрогания, – заявила Ланнон Sky News, прежде чем перейти к обсуждению темы. – Страдания и боль, которые испытал тот человек, не успев попрощаться с отцом, – это страдания и боль, которые мы испытываем здесь и сейчас, когда смотрим на будущее наших детей. Ведь это все очень, очень серьезно.
За три дня до интервью Sky News представители «Восстания против вымирания» подъехали на старой пожарной машине к зданию Британского казначейства в Лондоне и развернули баннер с надписью: «Хватит финансировать смерть от изменения климата». Затем активисты движения открыли пожарный шланг и принялись обливать здание фальшивой кровью из свекольного сока. Однако, потеряв контроль над шлангом, залили тротуары и по крайней мере одного прохожего[6].
Через 11 дней после интервью Sky News Ланнон появилась на шоу «Этим утром», одной из самых популярных утренних телепередач Великобритании. К тому времени было арестовано почти 2 тыс. активистов «Восстания против вымирания». Несколькими часами ранее на платформе станции метро началась драка после того, как участники движения забрались на крышу поезда и заставили кондуктора задержать состав на станции и эвакуировать пассажиров.
– Почему именно подземка? – раздраженно спросил ведущий телешоу «Этим утром». – Это ведь самый чистый способ передвижения по столице!
Метро питается от электричества, которое сейчас выделяет в Великобритании вдвое меньше двуокиси углерода, чем в 2000 году[7]. На видео двое протестующих из «Восстания против вымирания» взбираются на один из вагонов поезда и разворачивают баннер с белыми буквами на черном фоне: «Бездействие=СМЕРТЬ»[8].
– Одна из целей конкретно данной акции, – говорит Ланнон, – заключается в том, чтобы подчеркнуть хрупкость систем, с которыми мы сейчас имеем дело. Хрупкость наших транспортных средств…
– Но мы все это знаем, мы пользуемся этим ежедневно, – перебивает ее ведущий. – С электричеством могут быть перебои, значит, эта система хрупкая. Мы это знаем, и не нужно нам это доказывать. Чего вы достигли, так это помешали простым людям добраться до работы. Среди них есть рабочие, которые получают почасовую оплату, и от нее зависит благополучие их семей.
На видеозаписи акции протеста в метро видны сотни разгневанных людей на платформе, которые высыпали из вагонов поезда и кричат, глядя на активистов «Восстания против вымирания», демонстративно стоящих на крыше поезда. Пассажиры требуют, чтобы двое молодых людей слезли оттуда. «Я просто пытаюсь добраться до работы. Я просто пытаюсь прокормить свою семью», – говорит один из пассажиров[9]. Ситуация накаляется. Кто-то из толпы швыряет стаканы с кофе и что-то стеклянное, возможно, бутылку. Она разбивается вдребезги. Женщина плачет. Люди пытаются вырваться оттуда и спастись. «Это было довольно страшно, и некоторые были реально напуганы», – признался репортер, оказавшийся на месте событий[10].
По словам ведущего «Этого утра», 95 % опрошенных считают, что активисты «Восстания против вымирания» нанесли людям большой ущерб. О чем они только думали
1
Damien Gayle, “Avoid London for Days, Police Warn Motorists, amid ‘Swarming Protests,’” The Guardian, November 21, 2018, https://www.theguardian.com.
2
Savannah Lovelock and Sarah Lunnon, interviewed by Sophie Ridge, Sophie Ridge on Sunday, Sky News, October 6, 2019, https://www.youtube.com/watch?v=ArO_xH5Vm8.
3
Cameron Brick and Ben Kenward, “Analysis of Public Opinion in Response to the Extinction Rebellion Actions in London,” Ben Kenward (website), April 22, 2019, http://www.benkenward.com/XRSurvey/AnalysisOfPublicOpinionInResponseToTheExtinctionRebellionActionsInLondonV2.pdf.
4
“International Poll: Most Expect to Feel Impact of Climate Change, Many Think It Will Make Us Extinct,” YouGov, September 14, 2019, https://yougov.co.uk.
5
Ben Kenward, “Analysis of Public Opinion in Response to the Extinction Rebellion Actions in London, April 2019,” April 20, 2019, https://drive.google.com/file/d/1dfKFPVghcb4-b9peTyCgR3pu84_8OjGR/view.
6
Mattha Busby, “Extinction Rebellion Protesters Spray Fake Blood on to Treasury,” The Guardian, October 3, 2019, https://www.theguardian.com.
7
“Provisional UK Greenhouse Gas Emissions Statistics 2018,” Department for Business, Energy & Industrial Strategy, March 28, 2019, https://www.gov.uk/government/statistics/provisional-uk-greenhouse-gas-emissions-national-statistics-2018. “Historical Electricity Data: 1920 to 2018,” Department for Business, Energy & Industrial Strategy, July 25, 2019, https://www.gov.uk/government/statistical-data-sets/historical-electricity-data. // The carbon intensity of electricity from the United Kingdom’s power stations fell by 50 percent between 2000 and 2018, based on emissions and electricity production data from the UK government.
8
Sarah Lunnon, interviewed by Phillip Schofield and Holly Willoughby, This Morning, ITV, October 17, 2019, https://www.youtube.com/watch?v=ACLmQsPocNs.
9
Ibid.
10
Ibid.