Секс без любви. Ви Киланд

Читать онлайн.
Название Секс без любви
Автор произведения Ви Киланд
Жанр Современные любовные романы
Серия Modern Love
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2018
isbn 978-5-04-163910-5



Скачать книгу

есь последний час он рассказывал мне про алгоритм, который он создает для искусственного интеллекта по имени Линдси. Я в ответ восхищенно вздыхала и говорила «вот это да!». В связи с чем не могла бы ты сообщить Дереку, что ему не помешает обзавестись парочкой друзей поглупее?

      Анна вдохнула дымок и ответила мне неестественно высоким голосом:

      – Дерек закончил Массачусетский технологический институт и работает сейчас в крупной компьютерной фирме. Ну откуда тут взяться глупым друзьям? – Она многозначительно пихнула меня в бок. – Вот почему я хочу, чтобы ты переехала сюда. Не могу же я все время жить в окружении одних умников!

      – Ясно, – вздохнула я, – но Адам хотя бы симпатичный.

      – Хочешь сказать, что собираешься нарушить сегодня свой обет воздержания?

      – Скорее, уж завтра, – усмехнулась я, – при условии, что удача будет на его стороне. Я все еще живу по нью-йоркскому времени, и сегодня меня наверняка потянет спать до десерта.

      Мы с Анной укрылись от гостей, репетирующих свадебную церемонию, во дворике ресторана, за увитой плющом аркой. И я едва не подскочила, когда за спиной у меня раздался гортанный голос.

      – Ну надо же, если ему повезет! Ты и спереди смотришься так же потрясно, как сзади, или это все пустая похвальба?

      – Какого дьявола? – Повернувшись, я увидела парня, который шагал к нам по темному дворику. – С какой стати ты лезешь не в свое дело?

      Парень сделал еще пару шагов и оказался в свете фонаря, висевшего над аркой. При взгляде на незнакомца я утратила дар речи. Выглядел он потрясающе. Высокий. До того высокий, что мне, даже на каблуках, пришлось закинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Темные, давно не стриженные волосы придавали его облику особую привлекательность. На загорелом лице выделялись ярко-голубые глаза с лучиками морщинок – явный признак того, что парень охотно улыбался. А уж улыбка… не столько улыбка, сколько самодовольная ухмылка, которая выдавала его с головой.

      Не успела я вымолвить хотя бы словечко, как Анна бросилась ему на шею.

      Оставалось надеяться, что эти двое знакомы, а иначе я могла бы заподозрить подругу в распущенности.

      – Хантер! Ты все-таки приехал.

      – Ясное дело. Не мог же я пропустить такое событие, как свадьба лучшего друга. Прости, что задержался. Я был по делам в Сакраменто, а потом добирался до вас на машине, когда оказалось, что мой рейс отменили.

      Повернувшись в мою сторону, он оценивающе осмотрел меня с ног до головы. Я невольно напряглась, чувствуя на себе этот обжигающий взгляд.

      Наконец он кивнул.

      – Да, так и есть.

      Что?

      Увидев мое замешательство, Хантер поспешил пояснить:

      – Ты и спереди выглядишь так же соблазнительно, как сзади. Парень, с которым ты собираешься переспать, и правда везунчик.

      Ну и наглец! И все же, несмотря на возмущение, по спине у меня побежали мурашки.

      – Адам, – проинформировала его Анна. – Это ее партнер на свадебном ужине. Завтра она собирается переспать с Адамом.

      Кивнув, Хантер протянул мне руку.

      – Хантер Делусиа. А тебя как зовут, красотка? Или я должен именовать тебя грозой Адамов?

      В глубине души я чувствовала, что коснуться его руки – не лучшая идея. Нам явно стоило держаться подальше друг от друга. И все же я вложила свою ладошку в его.

      – Нат Росси, – представилась я.

      – Нат? Это что, сокращение?

      – От Натальи. Только никто меня так не называет.

      Он снова усмехнулся.

      – Рад знакомству, Наталья.

      Продолжая сжимать мою ладонь, он повернулся к Анне.

      – Почему это Адама поставили в пару с красоткой Натальей, а не меня?

      Та лишь фыркнула. Похоже, она и правда была под кайфом.

      – Вы двое прикончили бы друг друга за вечер.

      Хантеру, похоже, понравился ее ответ. Глаза у него засияли, и он снова взглянул на меня.

      – Правда?

      Мне показалось, будто мощный разряд пронзил все мое тело. Нечто похожее произошло, когда я впервые встретилась с Гарретом. Мое бедное сердечко до сих пор страдало от ожогов.

      – Так вот, Наталья у нас – психотерапевт. Она посещает людей с тревожными расстройствами и помогает им преодолеть привычки, порождающие стресс.

      – В самом деле? – уставился на меня Хантер.

      Я выдернула свою руку из его ладони.

      – Да. Я работаю главным образом с теми, кто страдает обсессивно-компульсивными расстройствами.

      – Ну кто бы мог подумать? Я уж было решил, что вы меня разыгрываете.

      – Хантер – строитель, – продолжала Анна. – Занимается в основном строительством крупных торговых центров. Под такие же еще расчищает местность, вырубая кучу деревьев. Он, кстати, участвует в сооружении той громадины, под которую отдали часть Медли-парка. Помнишь, мы еще любили там гулять?