Магазинчик счастья Кейт и Клары. Эли Макнамара

Читать онлайн.



Скачать книгу

ну? Показывали высокие результаты? – мне интересно, каким видом спорта занимался Джек.

      – Так себе, – он пожимает плечами. – Я принимал участие в «Играх непобежденных».

      – Которые проводятся по инициативе принца Гарри?

      – В них самых.

      – Они ведь для бывших военных, да?

      – Точно. И да, я военнослужащий. Давно признан негодным, но стараюсь руки не опускать.

      Я улыбаюсь.

      – Здорово, – скалится он. – На этот раз вы оценили мой незатейливый юмор.

      – И сколько вы были в армии?

      – Довольно долго, – резко произносит Джек, глядя на море. – А что вы делаете здесь так рано утром? Я думал, вы – сова, а не жаворонок.

      Совершенно ясно, что Джек не расположен говорить об армейской службе, но с чего вдруг ему пришло в голову думать обо мне?

      – Вообще-то я его выгуливаю, – говорю я, кивая в сторону Барни, который сейчас играет в догонялки с лабрадудлем и недавно присоединившимся к ним джек-рассел-терьером. – Чокнутый лабрадор-ретривер – это мой.

      – Симпатяга, – Джек смотрит на Барни. – Лабрадоры – классные собаки.

      – Они твердо знают, чего хотят – это точно.

      – И всегда найдут дорогу к мусорному ведру!

      – У вас был лабрадор?

      – Когда-то, – тихо произносит Джек и на мгновение задумывается.

      Хозяева забирают приятелей Барни, и я свистом подзываю его.

      – Классно свистите, – одобряет Джек.

      Барни вприпрыжку подбегает к нам и, подозрительно взглянув на Джека, начинает обнюхивать коляску.

      – Барни! – шиплю я. – Фу!

      – Все в порядке, – говорит Джек. – Он просто проверяет, верно, мальчик?

      – Вообще-то я больше переживаю о том, что он может помочиться на вас, – я обеспокоенно гляжу на Барни.

      – Бывало и похуже, – смеется Джек.

      Но Барни ведет себя безупречно и, закончив обнюхивание, кладет голову ему на колени.

      – Похоже, я ему нравлюсь, – говорит Джек, гладя пса по голове.

      – Наверное, думает, что у вас есть вкусняшки.

      – Прости, дружище, ничем не могу помочь. Давно прошли те дни, когда в моих карманах водились собачьи лакомства.

      – На, Барни! – я бросаю собачье печеньице. – И пока хватит.

      Барни ловко хватает печенье ртом и жадно проглатывает.

      – Можно подумать, я его не кормлю.

      Джек с улыбкой смотрит на Барни.

      – Как дела с магазином? – интересуюсь я.

      – Спасибо, отлично. Если так дальше пойдет, успеем подготовиться к торжественному открытию в пятницу.

      – Замечательно. Вы сказали «успеем» – значит, у вас есть помощник?

      – Вы имеете в виду, что одному мне не справиться? – он указывает на коляску.

      – Нет, вообще-то я имела в виду персонал. – Я скрещиваю руки на груди в защитном жесте. Второй раз на эту удочку я не попадусь.

      Джек смотрит на меня с усмешкой.

      – Ладно, проехали. Да, у меня есть сотрудница