Новая жизнь. Павел Сурков

Читать онлайн.
Название Новая жизнь
Автор произведения Павел Сурков
Жанр Поэзия
Серия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2015
isbn 978-5-4474-0468-0



Скачать книгу

я жизнь

      В новой жизни не будет места ни одиночеству, ни отчаянью,

      У меня обязательно будет Macbook, фокстерьер и «Вольво»,

      Мы будем сидеть на кухне, есть шоколад, запивать его чаем,

      И будет совсем не страшно, не быстро, не грустно да и не больно.

      В новой жизни каждое утро я буду смотреть на солнце,

      На такое простое рассветное солнце, погода всегда будет ясной,

      И то, что ушло навеки, уже никогда не вернется —

      На то она, жизнь, и новая, чтобы в ней все было прекрасно.

      В новой жизни я выйду на площадь небольшого, но доброго города,

      Будет жарко, но не изнурительно. Приземлюсь в кафе, закурю сигарету.

      И из кондиционера повеет прохладой, но никак не искусственным холодом,

      А вокруг будет вечное утро, вечный праздник и вечное лето.

      В новой жизни, которую я слеплю из снов и пустых ожиданий

      Я буду немного моложе, немного красивей, немного спокойней,

      Перестану верить в удачу, покоряться потоку мечтаний

      И каждой мелочи буду рад, каждому пустяку – доволен.

      1

      В новой жизни как в новом фильме будут яркие-яркие краски,

      Будет тихая и красивая музыка, хорошо прописанные диалоги,

      Эта новая жизнь будет одновременно похожа на сон и на сказку,

      Но и она закончится когда-то в каком-то итоге.

      И тогда, когда та, новая жизнь, будет как бы уже и не новой,

      Я все так же буду сидеть и думать, рассчитывать, мысли взвешивать —

      О том, что могло бы быть лучше, гораздо, хотя и так было клево,

      И, вслед за прошедшей новою жизнью ждать прихода новейшей.

      Зазеркалье

      Е2-е4, летит паровоз, неудачливый первый класс,

      Мы сами выбрали нашу судьбу, но судьба не выбрала нас,

      И если все это – нелепый сон Черного Короля,

      То игра началась, первый ход за теми, кто пока что стоит у руля.

      И вот мы опять едем снизу вверх, через два ручейка вперед,

      Кондуктора нет, билетер в окошке сдачу не выдает,

      И пока нам в ответ готовится некий очередной сюрприз,

      Я ищу в своем вагоне Алису, наилучшую из Алис.

      Как известно, наша инфанта пока что слишком мала для игры,

      И поэтому вместо военных баталий мы проводим балы и пиры,

      Ворон не прилетит, овца не уснет, и на исходе дня

      Я ищу в своем вагоне Алису – а Алиса ищет меня.

      Мы давно знакомы, но я почему-то не помню ее лица,

      Это очень просто и по-гусарски – начинать представленье с конца,

      И мне совершенно не по зубам запеканки, занозы, и

      Если Алиса выйдет в ферзи, то и я пойду в короли.

      И мы медленно ходим между купе, извиняясь, краснея, но

      Кто-то на остановках уходит в тамбур, а кто-то лезет в окно.

      Но Алиса, я знаю, всегда спокойна, да и мне волноваться нельзя,

      Я вчера решил посмотреть на коней, что по кочерге скользят.

      Я за Единорога, но Лев сказал, что победа им не важна,

      И я продолжаю искать Алису, поскольку Алиса нужна —

      В этой странной игре всем фигурам найдется, что делать и что говорить,

      Но, пока я еще не нашел Алису, не надо меня торопить.

      И вот мы видим друг друга через стекло, истошно гудит паровоз,

      Я вижу, что Алису прилично шатает, да и сам я не слишком тверез,

      А какой-то сосед в очках говорит, что мы сели на «Хогвартс-экспресс»,

      Но это не важно – я вижу Алису, а, значит, пошел процесс.

      Я толкаюсь локтями, я лезу вперед, я машу Алисе рукой,

      Я так долго мечтал о встрече с Алисой, что почти утратил покой.

      Я тяну к ней руку, касаюсь пальцами волос ее и плеча,

      И свет ее глаз похож на касанье солнечного луча.

      И мы вместе сходим на старый перрон, улыбаемся и дрожим,

      Мы могли бы сбежать, но так страшно устали, что уже никуда не спешим,

      И у нас под ногами – водная гладь, резвится морской конек,

      И я говорю: «Ну, что же, Алиса, перепрыгивай ручеек…»

      Вальхалла

      Это не вечер, это не ночь, надвигается что-то странное. Ты говоришь: «Не могу помочь» – и уходишь, оставив убитых и раненых. Битва битвой, но надо всех мертвецов схоронить, зарыть, или сжечь и развеять. Пусть летят в Вальхаллу, в конце концов, там гораздо сытней, светлей и теплее. Пусть пируют там, вопреки всему, поднимают чаши во славу