Собрание русских сказок «Тысяча и одна минута» Ивана Башмакова посвящается любителям русского жития-бытия и старинных русских россказней. Впервые «Тысяча и одна минута» вышла в 1843 году; данное издание – первая печатная публикация этих сказок более чем за сто последних лет. Иван Иванович Башмаков занимает видное место в русской литературе как писатель для народа, потрудившийся для него более четверти века и умерший в Москве в 1865 году. Он писал преимущественно под псевдонимом Ивана Ваненко (иногда также A. Б-ш-м-в). Как отмечал В.Г. Белинский, в произведениях Башмакова «…виден неподдельный русский юмор и схвачены верно некоторые черты простонародного деревенского быта, а местами обнаруживается решительный талант». В книге «Тысяча и одна минута» – более 100 иллюстраций, которые создали в разных направлениях книжной графики шестеро несомненно одаренных учеников художника Сергея Александровича Крестовского, доцента кафедры «Иллюстрация и эстамп» Института графики и искусства книги имени В.А. Фаворского Высшей школы печати и медиаиндустрии Московского политехнического университета. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
В данном сборнике собраны и изложены для трехголосного детского хора песнопения архиерейского чина литургии святого Иоанна Златоуста, входящие в репертуар Детского хора Русской Православной Церкви. Хор состоит из учащихся церковно-певческих, музыкальных и воскресных школ и хоровых студий со всей России. Коллектив участвует в патриарших богослужениях и крупнейших концертных мероприятиях (пример – концерт, посвященный 10-летию интронизации Святейшего Патриарха Кирилла в Кремлевском дворце съездов). Песнопения, закрепившиеся в репертуаре в процессе творческой деятельности хора, отличает строгий и продуманный отбор, следование традиции русского православного богослужебного пения, доступность, простота и грамотность изложения. В сборнике представлен полный перечень как песнопений собственно литургии, так и специфических песнопений, дополняющих чинопоследование в случае архиерейского служения.
Книгой «Цитаты Мастера Джи» издательская группа «Традиция» открывает серию «Метафизические ключи». Эта серия ставит задачу дать читателю ключи, открывающие двери к соответствующим метафизическим пространствам, в данном случае – к идеям Внутреннего Пути, принадлежащим Русской Герметической Школе. Мастер Джи не любил писать книги. Он говорил, что книга – это мертвая вещь и всегда лучше работать над живыми людьми – ведь каждый человек является неразгаданной Вселенной и поэтому он уже интересен. Хотя он давал учение незаметно, на его идеях выросло большое количество последователей. В его устно произнесенных высказываниях и наставлениях, составивших данный сборник, даже после литературной обработки улавливается особый ветер – импульс живой Традиции. И ту же атмосферу можно ощутить в комментариях Мастера Джи к старинным алхимическим гравюрам, составившим иллюстрации к этому сборнику. Книга «Цитаты Мастера Джи» вдохновит читателей, задумывающихся о трансформации человеческой души и стремящихся к поискам внутреннего золота.
Среди многих форм, которыми Георгий Иванович Гурджиев выражал своё учение, выделяются три: это его система идей, его «движения» и его музыка. В каждой из этих форм Гурджиев работал с одним конкретным учеником, способным воспринять, впитать и передать другим полученный материал. В отношении его идей это был Пётр Успенский, в «движениях» – Жанна де Зальцман, и в музыке – Фома де Гартман. Все трое и их супруги были одними из основных «передатчиков» учения Гурджиева, и они описаны в этой книге, которая охватывает двенадцать лет, начиная с 1917 года. Фома де Гартман (1885–1956) – русский композитор, ученик Антона Аренского и Сергея Танеева. Автор балета «Аленький цветочек», премьера которого состоялась в 1907 году в Мариинском театре. Годом ранее Фома де Гартман женился на Ольге де Шумахер (1885–1979), разделившей всю деятельность своего мужа. В течение 12 лет (1917–1929) они проходили обучение у Гурджиева. Книга «Наша жизнь с господином Гурджиевым», составленная из рукописных записей Фомы и Ольги де Гартман, позволяет более полно узнать мысли и чувства обоих де Гартманов об их невероятном опыте жизни с Гурджиевым и такими же учениками, как и они. Это первое полное издание на русском языке книги «Наша жизнь с господином Гурджиевым», которое продолжает серию «Гурджиев. Четвертый Путь» издательской группы «Традиция».
Град Китеж – образ невидимого города Святой Руси, прообраз рая на Земле. Легенда о граде Китеже восходит к древнерусским сказаниям, обработанным старообрядцами, и затем, начиная с романа П.И. Мельникова-Печерского «В лесах», постепенно превратившейся в национальный образ Руси-России, русской души, национального самосознания. Согласно распространенной версии легенды, в Китеже жили благочестивые люди, которые при нашествии хана Батыя мужественно сражались с врагом, а исчерпав все человеческие возможности сопротивления, обратились с молитвой к Богу не допустить разорения православных святынь. Тогда Китеж затопили воды озера Светлояр, и войско хана не смогло найти город. Легенда гласит, что град Китеж живет до сих пор, будучи невидимым до Второго пришествия Христа – или видимым не всем и не всегда, зато временами из-под воды доносится колокольный звон. Это град Небесный, взыскуемый как спасение души, и град взыскующих правды и справедливости. Это и Церковь, и милая сердцу русских людей ушедшая Русь, и мир будущий и вечный. Это сердце мистического тела России, у каких-то авторов свидетельствующее о противоположности России и Запада, у других – напротив, об их единстве (И.А. Бунин), у третьих – об экуменическом мире, в котором органично слиты миры языческий и христианский (Н.А. Клюев). Путь в град Китеж связан с неисчислимыми опасностями и искушениями такого рода, что путник легко верит подменам и подделкам. Маргинальная версия легенды встречается и в древности (с мотивом мести городу языческой богини за то, что его жители перестали ее почитать), и в современной литературе: так, у П.В. Крусанова персонажи, как бы наследующие граду Небесному, на самом деле создают на Земле мир абсолютной подделки и зла («Укус ангела»), сходные мотивы можно встретить в стихах В.А. Сосноры. В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Юрий Витальевич Мамлеев (1931–2015) – классик современной русской литературы, основоположник жанра «метафизический реализм», писатель, поэт, философ. В настоящий сборник вошли статьи и интервью Юрия Мамлеева, охватывающие период с 1970-х годов и до самых последних дней. Ряд из материалов публиковался в свое время в таких изданиях, как «Новое русское слово», «Русская мысль», «Вопросы философии», «Литературная газета» и других. Сборник дает прекрасную панораму мысли и безусловно способствует более глубокому прочтению художественных и философских произведений Юрия Мамлеева, расширению понимания русской и мировой культуры и лучшему предвидению возможного будущего России. Кроме того, Юрий Витальевич дает некоторые практические советы. Книга «Статьи и интервью» продолжает «мамлеевскую» серию издательской группы «Традиция».
Попытки реального конструирования будущего России – это необходимое условие сохранения ее жизни. Задача не в том, чтобы построить еще одну модель для понимания, задача – создать средства управления историей более мощные, чем те силы, которые управляют историей до сих пор. Россия должна продолжить свое историческое существование как самостоятельная цивилизация. Для этого необходим сверхпроект, выходящий за пределы пространства ранее реализованных проектов – проект Иного по отношению к существующему и ранее существовавшему. Именно эта тема рассматривается в книге «Воля над Хаосом» выдающегося ученого и практика Олега Георгиевича Бахтиярова. Предельное понимание воли – порождающая активность, у которой нет оснований, способность действовать и порождать цели и смыслы из себя, без внешней причины. Активность, к которой применимы слова о свободе воли и которая открывается только ясному сознанию, реальность, которая выше языка, мотиваций и усилий. Это и есть самое ценное достояние человека, Воля с большой буквы. Проекция Воли на политическое поле порождает представление о волевом управлении – волюнтократии, – противопоставленном как хаотическому произволу тиранических режимов, так и нормократии – господству правил и законов. Волюнтократия – это Иное, это власть пробужденной Воли. Волюнтократия – это цель Перехода к Иному и средство такого Перехода. Задача – волевое управление культурными, социальными и политическими процессами, управление и Хаосом, и Правилами, превращение жизни-как-реакции в жизнь-как-активность. Сознание становится активным. Первая книга в серии «Ветер Иного» издательской группы «Традиция».
Гейдар Джемаль (1947–2016) – философ, метафизик, поэт, общественный деятель. Собранные в этой книге поэтические произведения охватывают весь его основной период творчества – с начала 1970-х годов и до самых последних дней. Книга «Стихотворения» Гейдара Джемаля продолжает серию «Метафизическая поэзия» издательской группы «Традиция».
Кьябдже Чатрал Сангье Дордже Ринпоче (1913–2015) – великий светоч тибетского буддизма, истинный махасиддха, совершенный йогин Дзогчен, мастер традиции Ньингма, главный держатель линии Лонгчен Ньинтиг и Дуджом Терсар. Среди учителей Чатрала Ринпоче – Кхенпо Нгакчунг Наванг Палзанг, Кхьенце Чоки Лодро, Кьябдже Дуджом Ринпоче и другие великие духовные мастера тибетского буддизма. Согласно пророчествам о появлении Ринпоче и его доказанной мудрости Чатрала Ринпоче считают манифестацией ума Гуру Падмасамбхавы. Тысячи людей в Гималаях считают Чатрала Ринпоче своим коренным гуру, ибо в своих сострадательных действиях и глубокой мудрости он является совершенным воплощением учений Будды. Следуя его великому примеру, да достигнут все существа наивысшего просветления! «Сострадательная деятельность» – первая книга на русском языке, посвященная Чатралу Ринпоче. Это издание открывает книжную серию «Драгоценности буддизма» издательской группы «Традиция».
Пол Фостер Кейс (1884–1954) – один из наиболее значимых деятелей западного эзотеризма в XX веке. Продолжая и развивая учение «Герметического Ордена Золотой Зари», Кейс создал исправленную версию колоды Таро Артура Уэйта, а впоследствии основал оккультный орден «Строители Святая Святых» (B.O.T.A.). «Введение в изучение Таро» – первая книга Пола Фостера Кейса, переведенная на русский язык. Этот труд – важный источник, в котором кратко, но необычайно емко излагаются основные позиции и связи английской школы арканологии и вводятся начальные понятия «Куба Пространства». Издание проиллюстрировано гравюрами карт Таро школы Мантеньи (Тарокки Мантеньи, XV век), являющимися прототипами многих современных колод Таро.