«Поселок первобытного горного племени. Дома сложены из камня. (Может быть, шатры.) Лунная ночь…»
Виссарион Григорьевич Белинский
«…Торжество Щепкина было таково, какие редки вообще, еще более редки в сфере русского драматического искусства, и тем более оно замечательно, что было вполне заслуженное. Щепкин своим пребыванием в Петербурге сделал решительный переворот на русской сцене. Посещение его будет долго памятно, потому что бросило семена, которые не могут не принесть плодов. Одно уже то, что Щепкин, слухами о своем необыкновенном искусстве и даровании, которые блистательно оправдывались на деле, заставил посещать Александрийский театр тех, которые давно уже не посещали его, – чего-нибудь да стоит…»
Виссарион Григорьевич Белинский
«…И однако ж Фредерика Бремер не буквально повторила собою Августа Лафонтена: она, как бы против воли своей, принуждена была сделать значительную уступку духу времени: в заглавии ее романа стоят не одни „радости“ семейные, но и „огорчения“. А! так эта утопия имеет и свои огорчения, даже в романах! Прочтите роман г-жи Бремер – и то ли еще увидите!…»
Реакционные круги русского общества, крайне озлобленные появлением романа «Дым», восприняли «Странную историю» как продолжение начатого, по их мнению, писателем в романе холодного обличения своей родины. П. Мериме сообщал Тургеневу 13 (25) марта 1870 г. о беседах с русскими обитателями Ниццы по поводу «Странной истории»: «Как кажется, Ваш последний рассказ привел их в ярость. Они говорят, что Вы ожесточенный враг России и что хотите видеть одни только ее теневые стороны. Я спросил у одной дамы, которая казалась очень возмущенной, в чем теневая сторона в Вашем рассказе. Ответ: – Всюду. – Имеются ли юродивые в России? – Конечно. – А крайне набожные и восторженные девицы? – Безусловно. – На что же вы тогда жалуетесь? – Не нужно говорить об этом иностранцам. – Я передаю вам этот отзыв так, как я его слышал. Лакейский патриотизм повсюду один и тот же: я не знаю ничего более глупого»
Красавец-летчик. Ни он ли мечта множества молоденьких незамужних стюардесс, а также доброй половины пассажирок?! Бог неба прекрасно знает, какое влияние оказывает на неокрепшие женские сердца и умело этим пользуется. Эротический рассказ от первого лица. Главный герой пилот крупной авиакомпании, он гордится не только своими успехами в работе, но и среди женщин. Это и бортпроводницы, и пассажирки, и иностранки, которых он очень умело соблазняет. История как пазл включает интимные рассказы самых любвеобильных сотрудников авиации. Может ли случиться так, что найдет коса на камень? Или такому не бывать?!
«Дата собственной смерти» Полковник Ходасевич был не рад, что согласился оказать услугу своему дачному соседу. Денис попросил его расследовать убийство отца. Несколько дней назад джип владельца фирмы «Древэкспорт» Бориса Конышева взлетел в воздух. Все в этой истории было нестандартно. Завещание зачитали прямо на поминках, где, помимо Дениса, присутствовали две его сестры и их мачеха. Все свое состояние отец завещал жене, дети остались с носом. Но, невзирая на скандал, переночевать решили в доме мачехи, а ночью ее зарезали… «Все девушки любят бриллианты» Москвичка Таня Садовникова, умница и красавица, однажды получает невероятное письмо из Парижа. Двоюродная бабушка, княжна Фрайбург, сообщает, что в окрестностях черноморского города спрятан чемодан с золотом, драгоценностями, картинами русского авангарда… Татьяна отправляется на поиски сокровищ. Однако в тот момент, когда она открывает заветный чемодан, за ней начинается настоящая охота…
У школьниц есть «Сумерки», у студенток – «50 оттенков Серого», а что остается нам – замужним женщинам? Половина моих подруг имеют аналогичные проблемы с мужем, что и героиня в первой книге серии «Разведенная жена». И каждая хотела бы найти своего Эдварда или мистера Грея, того, кто имеет недостатки, но забывает о них ради любимой. «Разведенная жена» необычный любовный роман, он основан на реальных событиях в жизни нескольких женщин, которые я сплела в судьбу одной героини. У каждой есть шанс.
«Французскій критикъ Реми де Гурмонъ доказываетъ очень искусно и остроумно, что международный типъ „барышни“ родился во Франціи между 1800 и 1810 годами, представляя собою, такимъ образомъ, продуктъ новыхъ экономическихъ и нравственныхъ условій, созданныхъ въ обществѣ революціоннымъ переломомъ и ростомъ третьяго сословія. Въ XVIII вѣкѣ „барышень“ не было: были женщины-дѣти, выходившія замужъ въ 13–15 лѣтъ, и были „молодыя дѣвушки“, которыя, оставшисъ почему-либо безбрачными до двадцати лѣтъ и выше, вели приблизительно тотъ же образъ жизни, какъ ихъ юныя замужнія подруги, при весьма снисходительномъ отношеніи къ тому общества, воспитаннаго энциклопедистами въ здравомысленномъ уваженіи къ законамъ природы» Произведение дается в дореформенном алфавите. 1. Polyphon Spieldose: «„Donauwalzer“» von Johann Strauss (Sohn), 1890 (Wikimedia Commons) 2. Moonlight Densetsu (Music Box), DALI, 2000 (Creative Common License BY 3.0) 3. Wind-up musical box that plays La Vie En Rose (Wikimedia Commons) 4. La vals de Amelie (musicbox) (CC BY 3.0)
У школьниц есть «Сумерки», у студенток – «50 оттенков Серого», а что остается нам – замужним женщинам? Половина моих подруг имеют аналогичные проблемы с мужем, что и героиня в первой книге серии «Разведенная жена». И каждая хотела бы найти своего Эдварда или мистера Грея, того, кто имеет недостатки, но забывает о них ради любимой. «Разведенная жена» необычный любовный роман, он основан на реальных событиях в жизни нескольких женщин, которые я сплела в судьбу одной героини. У каждой есть шанс, главное, увидеть его. События через 5 лет после завершения vol. 2.