Оригинальное творчество Стендаля привлекло внимание в России задолго до того, как появился его первый знаменитый роман – «Красное и черное» (1830). Русские журналы пушкинской эпохи внимательно следили за новинками зарубежной литературы и периодической печати и поразительно быстро подхватывали все интересное и актуальное. Уже в 1822 году журнал «Сын Отечества» анонимно опубликовал статью Стендаля «Россини» – первый набросок его книги «Жизнь Россини» (1823). Чем был вызван интерес к этой статье в России? Второе издание
В этой книге нет вымысла. Все в ней основано на подлинных фактах и событиях. Рассказывая о своей жизни и своем окружении, я, естественно, описывала все так, как оно мне запомнилось и запечатлелось в моем сознании, не стремясь рассказать обо всем – это было бы невозможно, да и ненужно. Что касается объективных условий существования, отразившихся в этой книге, то каждый читатель сможет, наверно, мысленно дополнить мое скупое повествование своим собственным жизненным опытом и знанием исторических фактов. Второе издание
Поездка в Китай, одна из самых интересных и поучительных в моей жизни, оказалась не только путешествием по великой стране всеми видами транспорта: самолетами, автобусами, четырехпалубным теплоходом, сампанами, наконец, поездом. Она стала также путешествием вглубь времен, в историческое и доисторическое прошлое этой древнейшей в мире цивилизации. Второе издание.
В августе 1943 г. автор приезжает в Париж и встречается со своим давним знакомым Георгием Шибановым. Тот привлекает автора к работе по организации сопротивления среди лагерей советских военнопленных и гражданских лиц в департаментах Нор и Па де Кале на севере Франции. Автор ездит из города в город, встречается со связными, передает им инструкции и листовки, собирает отчеты, устанавливает связи с еще неохваченными лагерями. Автор знакомится со многими замечательными людьми, среди которых особым мужеством и отвагой отличается Василий Порик. В начале 1944 г. автору дают задание заниматься разложением власовцев. В феврале 1944 г. гестапо засылает провокатора в Союз русских патриотов и арестовывает многих его членов. Автору чудом удается избежать ареста. В мае 1944 г. в Тиле арестовывают Ивана Трояна, инструктора по организации сопротивления на северо-востоке Франции. Автор красочно описывает освобождение Парижа. Повествование заканчивается на том, что автор получает наконец разрешение вернуться на родину. К тексту приложены недавно обнаруженные архивные материалы раскрывающие обстоятельства ареста и гибели Василия Порика.
Вскоре после начала Гражданской войны в Испании автор уходит добровольцем сражаться на стороне республиканцев. Он попадает на Арагонский фронт в качестве помощника пулеметчика и проводит два месяца на небольшой горке недалеко от Уэски. Он становится свидетелем гибели многих своих боевых товарищей. Неожиданно на их позиции появляется Владимир Константинович Глиноедский, бывший полковник артиллерии царской армии, который, будучи советником по артиллерии при штабе Арагонского фронта, вытаскивает автора и его друга Балковенко в артиллерийскую батарею 27-й дивизии. Позже Владимир Константинович настаивает, чтобы автор перешел на должность переводчика при советских военных советниках. Автор проникается огромным уважением и большой симпатией к Глиноедскому, человеку необычайного мужества и благородства и горько переживает его гибель 27 декабря 1936 г. В середине марта 1938 г., после развала Арагонского фронта, вместе с отступающими частями 31-й дивизии автор переходит французскую границу вблизи Баньер де Люшон, откуда вскоре попадает в Париж. Проведя всего три дня в Париже, он возвращается назад в Испанию на Каталонский фронт. В августе 1938 г., в звании капитана, его направляют в 13-ю интербригаду. Сразу по прибытии к месту службы он получает ранение осколком авиабомбы. После госпиталя вместе с отозванными с фронта интербригадами в начале февраля 1939 г. он переходит французскую границу около города Пертюс. Повествование иллюстрировано 189 фотографиями, среди которых 70 архивных, многие из которых публикуются впервые.
В марте 1941 г. автор попадает в Берлин, на Трансформаторный завод фирмы АЭГ. Сначала его направляют в гальванический цех на тяжелую физическую работу, а затем с учетом хорошего знания немецкого языка переводят в цех ДС-1 кладовщиком и подносчиком узлов и деталей. Эта должность позволяет автору посещать разные цеха завода не вызывая подозрений. Он знакомится со многими рабочими, среди которых треть составляют иностранцы. Постепенно у него складываются доверительные отношения с Иосифом Гнатом из Трибницы, итальянцем Марио и французом Жозефом, а также с кладовщиком цеха ДС-3 Фридрихом Муравске. Вскоре по приезду в Берлин автор заполняет анкеты на возвращение на родину в советском консульстве. У него нет с собой латвийского паспорта, но он прикладывает к заявлению свое интербригадовское удостоверение. Сотрудники консульства обещают ему помочь, но вскоре Германия нападает на Советский Союз и советских дипломатов эвакуируют. Через Фридриха автор включается в деятельность подпольной организации, которая распространяет листовки и подпольную газету "Иннере Фронт". В этой организации связным автора является Отто Грабовски. Отто назначает автора ответственным по работе среди иностранцев. Выполняя это поручение, автор устанавливает связи с лагерями восточных рабочих, помогает создавать там лагерные комитеты и группы саботажа, пишет воззвание-листовку, которую размножает на ротаторе брат Отто Макс. Ее потом распространяют по лагерям. На смену Отто связным становится Герберт Грассе. Автор пишет воззвание "Второй фронт – будет!" на восковке переданной ему Гербертом, но воззвание не успевают размножить из-за ареста Герберта. Воспользовавшись полагаемым ему ежегодным десятидневным отпуском в августе 1943 г. автор, чтобы избежать ареста, уезжает в Париж.
Получив в 1934-м году диплом агронома в Агрономическом институте в Тулузе и отслужив год в латвийской армии, автор приезжает в Париж, чтобы продолжить свое образование в Национальном агрономическом институте. Он поступает на работу в лабораторию знаменитого биохимика Габриеля Бертрана и специализируется по болезням растений. Одновременно он включается в общественно-политическую борьбу. Распространяет левую молодежную газету, ездит на митинги, радуется победам Народного фронта и даже участвует в уличных драках с ультраправыми, за что полиция грозит ему высылкой. Автор красочно описывает студенческую жизнь с ее вольнолюбивыми традициями, элементы быта той эпохи, жизнь русской эмигрантской общины.
В начале февраля 1939 г. автор попадает во французский лагерь для интернированных, расположенный на песчаном пляже около городка Сан Сиприен. Оттуда вскоре уезжают на родину интербригадовцы из СССР и некоторых других стран. Автор мог бы попробовать вернуться в Латвию, будучи гражданином этой страны, но он этого не делает, поскольку уже многие годы добивается возвращения в Россию. Помня обещания, которые ему давали в советских консульствах в Париже и в Барселоне, автор заполняет анкеты для визы на въезд в СССР, но не получает никакого ответа. В апреле вместе с другими интербригадовцами он попадает в лагерь для интернированных Гюрс. В начале сентября 1939 г., вскоре после объявления всеобщей мобилизации во Франции, по директиве партии автор и его товарищи записываются добровольцами во французскую армию. Вскоре приходит противоположная директива и они выписываются, за что их жестоко избивают. В июне 1940 г. автор попадает в концлагерь Верне. После присоединения Латвии к СССР в августе 1940 г. автор становится автоматически советским гражданином, правда дело усложняется тем, что он оставил свой латвийский паспорт в Париже в Союзе друзей Советской Родины, когда уезжал добровольцем в Испанию в августе 1936 г. Весной 1941 г. в лагере Верне появляются немецкие вербовщики и, зная, что в Берлине имеется советское посольство, автор нанимается на работу в Германии.