Ведьмы

Скачать книги из серии Ведьмы


    «Карпе Югулум» Хватай за горло

    Терри Пратчетт

    Королевская чета Веренс и Маграт празднует крестины дочери. Приглашена добрая половина Плоского мира. Даже семейство вампиров из Убервальда, которые уже давно вынашивают планы по завоеванию Ланкра. Не откладывая дело в долгий ящик, они приступают к воплощению своей мечты. Кажется, что остановить злодеев невозможно. Во всяком случае проверенные веками чеснок, святая вода и осиновые колья, не причиняют им никакого вреда. Нянюшка Ягг и Агнесса Нитт в полном отчаянии, да еще матушка Буревей как назло куда-то запропастилась. Остается последняя надежда – Вполне Преподобный Овс, миссионер омнианской церкви. Может быть с его помощью ведьмам Ланкра удастся избавиться от кровожадных упырей. Так же не пропустите ранее вышедшие аудиокниги серии «Ведьмы»: «Творцы заклинаний», «Вещие сестры», «Ведьмы за границей», «Лорды и леди», «Маскарад» Copyright: © by Terry Pratchett «Carpe Jugulum» © текст Терри Пратчетт «Карпе Югулум. Хватай за горло» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ

    Господин Зима

    Терри Пратчетт

    Терри Пратчетт – английский писатель, суммарный тираж книг которого составляет более 70 миллионов экземпляров. За свои литературные труды Терри Пратчетт был награжден Орденом Британской Империи, а в 2009 году посвящен английской королевой Елизаветой II в рыцари-бакалавры. Потрясающая история про юную ведьму Тиффани, написанная знаменитым британским писателем Терри Прачеттом – для детей и взрослых. Вас ждут захватывающие приключения в Плоском мире. Тиффани Боллен и не думала танцевать – но ноги сами понесли ее в пляс! Холодной осенней ночью она станцевала на лесной поляне танец, приветствующий наступление зимы… и обратила на себя внимание Зимовея. Он – снега, льды и лютая стужа. Он – стихия, вдруг влюбившаяся в смертную девушку. И теперь Зимовей дарит Тиффани ледяные розы, создает в её честь снежинки и айсберги, пишет её имя инеем на стёклах. Ради неё он хочет сам сделаться человеком. И готов преподнести возлюбленной королевский подарок – вечную зиму. То, что мир при этом погибнет, его не смущает. Стихийный дух вообще на смущение не способен. И вежливые слова, вроде «спасибо, нет!», для него ничего не значат. Но если Тиффани не сможет его остановить, весна больше никогда не наступит… Третья книга о Тиффани Болен, тридцать пятая книга цикла «Плоский мир».

    Маскарад

    Терри Пратчетт

    Плоский мир опять стоит на ушах. В Оперном театре Анк-Морпорка объявился призрак. Агнесса Нитт передумала становиться ведьмой и решила стать певицей. А две самые известные и очаровательные дамы Ланкра: Матушка Буревей и Нянюшка Ягг придумали очередной грандиозный план. На сей раз по спасению своей голосистой ученицы Агнессы или Пердитты, или как там еще она просила ее называть. По случаю предстоящего визита в храм музыки двух самых известных ведьм Плоского мира ожидаются страшные беспорядки и убийственные развлечения … Так же не пропустите ранее вышедшие аудиокниги цикла «Ведьмы»: «Творцы заклинаний», «Вещие сестры», «Ведьмы за границей», «Лорды и леди». Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett © текст Терри Пратчетт «MASKERADE» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ Агнесса знала, что обладает неким талантом. Порой она знала, что должно произойти, хотя предвидение это являлось в довольно туманном облике и поэтому оказывалось совершенно бесполезным, разве что можно было бы впоследствии сказать: «Я так и знала». А еще у нее был голос. Она понимала, что он не совсем обычный. Агнесса всегда любила петь и, каким-то образом, голос всегда слушался ее, исполняя каждое ее желание. Театральный мир нравился нянюшке. В нем была своя магия. И видимо именно поэтому его так не любила Эсме. Магия иллюзий, обмана и шутовства была нянюшке по душе, ибо нельзя трижды побывать замужем и ни разу не прикинуться шутихой. Но эта магия была настолько близка матушкиной собственной магии, что той становилось не по себе. А значит, старая ведьма не могла оставить театр в покое. Невозможно перестать чесать где чешется. Люди не замечают маленьких старушек, которые совершенно естественно вписываются в любое общество, а уж нянюшка в каждой компании умела освоиться быстрее, чем опарыш на дохлой курице. Он действительно не ожидал, что все так обернется. Ему нравилась Опера. Все это казалось таким… артистичным. Он пересмотрел сотни спектаклей, и практически никто никогда не умирал. Ну, не считая одной балетной сцены в «Ла Тривиате», когда от чрезмерного энтузиазма балерина была выброшена со сцены прямо на колени пожилому господину в первом ряду партера. Девица не пострадала, но старичок скончался в одно невероятно счастливое мгновение. Поведение мадам Зарницки соответствовало ее классу и воспитанию. Она была воспитана так, чтобы видеть мир определенным образом. Если происходило что-то, не укладывающееся в рамки ее мировоззрения, она какое-то время покачивалась, наподобие гироскопа, но, в конце концов, обретала равновесие и продолжала вращаться. Когда цивилизация рухнет и выжившие будут вынуждены питаться тараканами, мадам Зарницки все равно будет пользоваться за трапезой салфетками и свысока поглядывать на людей, которые кушают тараканов не с того конца.

    Лорды и леди

    Терри Пратчетт

    В жаркие летние ночи в Плоском мире всегда происходит что-нибудь необычное: на полях появляются загадочные круги, молодая ведьма Маграт готовится к скорой свадьбе с королем Веренсом Вторым. В добавок ко всему в Ланкр пожаловали эльфы, а вместе с ними и большие неприятности. И если кто-то до сих пор думает, что эльфы – это добрые и прекрасные создания– спешим вас разочаровать. В мире сложно найти более высокомерных и злых существ, получающих удовольствие от издевательств над более слабыми. Так что нашей неразлучной троице ведьм в очередной раз предстоит встать на защиту своей родной страны и вступить в схватку с этими «прелестными созданиями». Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett © текст Терри Пратчетт «Lords and Ladies» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Итак, значит, все улажено. Никаких тебе предложений, просто утверждение. Она не слишком-то ясно представляла себе, даже в самые темные ночи, каким должен быть сей волнительный момент. Но ей смутно казалось, что розы, закаты и синие птицы должны принимать в этом посильное участие. Роль клевера там вообще должна быть эпизодической. А фасоль, горох и прочие фиксаторы азота уж никак не могут быть ключевыми персонажами. – В горах и лесных чащобах Ланкра водится множество богов. Один из них известен, как Герн-Добыча. Это покровитель всех жертв охотничьего промысла, всех гонимых. Он покровительствовал им изо всех своих скромных силенок. Большинство богов созданы из верований и упований. Охотники отплясывали в звериных шкурах и сотворили богов погони, которые, как правило, были горячи и буйны и обладали здравомыслием приливной волны. – По королевству витал чей-то разум, и этот разум матушка Буревей не постигала. Она Заимствовала. Тут необходима осторожность. Это подобно наркотику. Можно оседлать сознание животных и птиц, мягко управляя ими, глядя их глазами. А вот с пчелами такое никогда не проходит. Матушка не раз контактировала с каналами сознаний вокруг нее. Для нее это была частица, составляющая самую суть ремесла ведьмы. Видеть чужими глазами… … глазами комаров, различая медленные узоры времени в быстром узоре одного дня, который их сознания пронизывают стремительно, точно молнии… … слушать телом жука, чтобы мир представал трехмерной картиной вибраций… … видеть собачьим носом, для которого все запахи обретают цвет… – Эльф попытался обернуться и удержать равновесие, но обломка стула в руке Маграт хватило на то, чтобы не дать противнику выпрямиться. Он оступился, опрокинулся назад, отчаянно взмахнув руками, но только и смог уцепиться за крышку, захлопнув ее за собой. Маграт слышала глухой удар и крик ярости, когда он упал в зловещий мрак. Не стоило надеяться, что это падение убьет эльфа. В конце концов его ждала мягкая посадка. – Здесь были латы для мужчин. Были латы для лошадей. Для бойцовых псов тоже нашлась броня. И даже латы для ворон, хотя план воздушной атаки короля Гранта Безмозглого буквально вылетел в трубу. Тут были еще пики, мечи, тесаки, рапиры, эспадроны, палаши, цепы, булавы, молоты, дубины и громадные шипастые палицы. Все это добро валялось кучами, и в тех местах, где протекала крыша, ржавчина съела его дотла.

    Ведьмы за границей

    Терри Пратчетт

    Осторожнее со своими желаниями… Давным-давно жила-была фея-крестная по имени Дезидерата. Было у нее доброе сердце, мудрая голова и полная неспособность к долгосрочному планированию. Поэтому, когда Смерть пришел за Дезидератой, принцесса Пепелюшка, к несчастью, оказалась на попечении другой (не такой доброй и мудрой) крестной. Вот и придется теперь Маграт Честногк, матушке Буревей и нянюшке Ягг оседлать свои мётлы и отправиться за тридевять земель – в тридесятое королевство Женову, дабы убедиться, что служанка-замарашка не выйдет замуж за Принца. Но путь до Женовы ухабист, и по дороге троица ведьм повстречает вампира, оборотня и падающий дом (это же сказка все-таки). Но настоящие беды начинают донимать наших подневольных крестных по прибытии в Женову, где против них строит козни их властолюбивая коллега, которая ни перед чем не остановится ради «счастливого конца», даже если для этого придется разрушить королевство. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Терри Пратчетта в исполнении Александра Клюквина: «Цвет волшебства», «Безумная звезда», «Посох и шляпа», «Эрик», «Творцы заклинаний», «Соль музыки», «Мор, ученик Смерти», «Мрачный жнец», «Стража, стража», «К оружию! К оружию!», «Добрые предзнаменования». «Вещие сестры», «Дед Хрякус» Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett «Witches Abroad» © текст Терри Пратчетт «Ведьмы за границей» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Людям кажется, что это они придают повествованиям форму. На самом же деле, все совершенно наоборот. Истории существуют независимо от своих интерпретаторов. Если ты об этом знаешь, то знание – сила. – Надо быть легкой на подъем. Потому что большинство людей предпочитает сидеть сиднем. Меняй страны и имена и, при верном подходе, весь мир у тебя в кармане. – Профессиональные издержки бывают и у тех, кто наделен ясновидением. Человеческий разум на самом деле не слишком-то предназначен для грандиозных ралли туда-сюда по великой автостраде времени. – Надо знать, как правильно пользоваться двумя зеркалами: следует установить их так, чтобы они отражали друг друга. Ибо зеркало способно похитить частицу тебя, и отображения отражений умножат тебя, насытят тебя тобою же, наделяя могуществом…

    Вещие сестрички

    Терри Пратчетт

    Если королевство в опасности, о нем позаботятся вещие сестрички. Пообщаться с духами? Вызвать демона? Встретить Смерть? Легко, когда в вашем распоряжении ведьмовство в лучших традициях Плоского мира. А еще – король-призрак, принц, назвавшийся актером… и настоящая магия.

    Вещие сестры

    Терри Пратчетт

    Умным людям короны приносят сплошное беспокойство, лучше уж оставить их тем, у кого брови сходятся на переносице. Три ведьмы встречаются на вересковой пустоши. Король жестоко убит, его трон узурпировал властолюбивый кузен. Младенец – наследник престола и корона сгинули бесследно. Знамения не сулят ничего хорошего новому правителю, для которого восхождение на этот запятнанный трон – куда более трудное дело, чем вы можете себе представить. Особенно, если кровавые пятна на руках никак не оттираются, а будущее грозит клинками. Исполняет: Александр Клюквин Copyright: © by Terry Pratchett © текст Терри Пратчетт «Wyrd Sisters» © перевод Елена Калявина ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ – Боги лишены воображения. Им подавай простые, жестокие игры, в которых ты, Не Обретя Превосходства, Прямиком Отправляешься в Забвение. – Бесстрашие короля отчасти объяснялось отсутствием воображения. – Его осенило, что плотские удовольствия довольно скудны в отсутствие плоти как таковой. – Невозможность порицать мужа на какое-то время выбила ее из колеи, но она быстренько взяла себя в руки – Падение со ступенек с кинжалом в спине – это болезнь, вызванная неразумным разеванием рта. – Если яство не изжарено на вертеле и не держит яблоко во рту, то ему на королевском столе не место. – Голова – что чан, а ума ни на капустный кочан. – Когда люди забывают об учтивости, начинаются проблемы. – Ум герцога тикал, как часы, и из него, как из часов, регулярно вылетала кукушка. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Терри Пратчетта в исполнении Александра Клюквина: «Цвет волшебства», «Безумная звезда», «Посох и шляпа», «Эрик», «Творцы заклинаний», «Соль музыки», «Мор, ученик Смерти», «Мрачный жнец», «Стража, стража», «К оружию! К оружию!», «Добрые предзнаменования».

    Маскарад

    Терри Пратчетт

    Шоу должно продолжаться! Хахахахахаха! [Примечание: здесь и далее безумный смех принадлежит Призраку Оперы.] Даже если кто-то умер [Хахаха!!!], нужно оттащить его в сторонку и все равно продолжать шоу. И ни в коем случае нельзя занимать ложу номер 8, ведь она предназначена для того самого Призрака, который дарит успешным певицам стебли от роз и между делом зачем-то убивает людей. [Хахаха!!!] А что, если его прогнать по улицам города и скинуть в реку Анк, дабы злодею неповадно было? [Хахаха???]

    Творцы заклинаний

    Терри Пратчетт

    Что касается таких вещей, как вино, женщины и песни, то волшебникам позволяется надираться до чертиков и горланить во все горло сколько им вздумается. А вот женщины… Женщины и настоящая магия несовместимы. Магический Закон никогда не допустит появления особы женского пола в Незримом Университете, центре и оплоте волшебства на Диске. Но если вдруг такое случится…

    Творцы заклинаний

    Терри Пратчетт

    Всем известно, что в Плоском мире волшебниками могут быть только мужчины. Более того, волшебный посох может быть передан только восьмому сыну восьмого сына. Но в этот раз произошла серьезная ошибка….. Посох оказался у девочки. Впервые представительнице слабого пола суждено переступить порог Незримого Университета в Анк-Морпорк, где до этого никогда не училась ни одна женщина, и овладеть всеми секретами магии и волшебства. Продюсер издания: Владимир Воробьёв Copyright: © by Terry Pratchett «Equal Rights» © текст Терри Пратчетт «Творцы заклинаний» © перевод И. Кравцова ©&℗ ИП Воробьев ©&℗ ИД СОЮЗ