Ты найдешь – я расправлюсь. Джеймс Хедли Чейз

Читать онлайн.
Название Ты найдешь – я расправлюсь
Автор произведения Джеймс Хедли Чейз
Жанр Крутой детектив
Серия
Издательство Крутой детектив
Год выпуска 1956
isbn 978-5-227-04943-8



Скачать книгу

а.

      У меня тоже перехватило дыхание.

      – Чалмерс? Господи! Он что, здесь, в Риме?

      – Он звонит из Нью-Йорка.

      – О'кей, соедини его со мной.

      Я в течение четырех лет заведовал корпунктом «Нью-Йорк вестерн телеграм» в Риме, и впервые мне звонил Чалмерс, владелец газеты. Он был мультимиллионером, газетным магнатом и большим докой в наших делах. Звонок Шервина Чалмерса означал для меня примерно то же, что и приглашение от президента на чай в Белом доме.

      В трубке послышались обычные щелчки, и затем строгий женский голос произнес:

      – Это мистер Доусон?

      – Да.

      – Вы можете сейчас поговорить с мистером Чалмерсом?

      Я ответил, что могу, и подумал: интересно, как бы она отреагировала на мой отказ?

      Послышались еще щелчки, и потом голос, звучавший как удары молота по наковальне, пророкотал:

      – Доусон?

      – Да, мистер Чалмерс?

      Последовала пауза. Я сидел, ожидая взбучки.

      – Слушай, Доусон, – сказал Чалмерс, – завтра в Рим в одиннадцать пятьдесят прилетает моя дочь. Я хочу, чтобы ты ее встретил и отвез в отель «Эксельсиор». Моя секретарша забронировала для нее номер. Встретишь?

      Мне было известно, что он женат четвертым браком, но известие о дочери стало для меня новостью.

      – Она собирается учиться в университете, – продолжал он, выдавливая из себя слова так, как будто весь этот разговор ему предельно надоел. – Я ей сказал, чтобы, если у нее будут какие-нибудь проблемы, она звонила тебе. Только не давай ей денег. Она будет получать от меня шестьдесят долларов в неделю, и этого для молодой девушки вполне достаточно. Но ты можешь понадобиться, если она заболеет или еще что-нибудь случится.

      – Так у нее здесь совсем никого нет? – поинтересовался я. Свои способности быть нянькой я оценивал не слишком высоко.

      – Она найдет с кем пообщаться, – ответил Чалмерс. В его голосе слышалось нетерпение.

      – О'кей, мистер Чалмерс. Я ее встречу, и, если ей что-нибудь понадобится, я этим займусь.

      – Это мне и нужно. – Снова последовала продолжительная пауза, и мне стало слышно его тяжелое дыхание. Перед моим мысленным взором предстал невысокий, полный человек с подбородком, как у Муссолини, глазами, как острие стилета, и ртом, как медвежий капкан.

      – Хаммерсток говорил со мной о тебе на прошлой неделе, – отрывисто сказал Чалмерс. – Он подумывает, не вернуть ли тебя обратно.

      Я сделал глубокий вдох. Эту новость мне очень хотелось услышать уже десять месяцев.

      – О, это было бы очень здорово.

      – Я подумаю.

      На этом он прервал разговор. Я повесил трубку, немного отодвинул свое кресло, чтобы мне было легче дышать, и стал смотреть на противоположную стену, размышляя над тем, как хорошо было бы вернуться домой после четырех лет работы в Италии. Нельзя сказать, что мне не нравился Рим, но пока я был здесь, мне не светили ни прибавка жалованья, ни повышение в должности.

      Встав со своего кресла, я направился к Джине в приемную.

      Джина Валетти, симпатичная жизнерадостная брюнетка двадцати трех лет, с самого начала моего пребывания в Риме была моей секретаршей и доверенным лицом. Женщины с такими линиями тела и таким взглядом, да еще умеющие элегантно одеваться, всегда сильно на меня действовали.

      Она оторвала руки от пишущей машинки и вопросительно на меня посмотрела.

      Я рассказал ей о дочери Чалмерса.

      – Все это ужасно, не правда ли? – спросил я, присаживаясь на краешек ее стола. – Какой-то напыщенной толстушке студентке нужны мои советы и забота – и все это во имя «Вестерн телеграм».

      – Она может оказаться очень симпатичной, – холодно заметила Джина. – Если вы влюбитесь и женитесь на ней, то наверняка будете счастливы.

      – У тебя только свадьбы на уме, – сказал я. – Все вы, итальянки, одинаковые. Ты не видела Чалмерса – а я видел. Она никак не может быть симпатичной, если он ее отец. Кроме того, вряд ли он захочет сделать меня своим зятем.

      Она смерила меня долгим, внимательным взглядом.

      – Подождем, пока вы ее увидите.

      Оказалось, что Джина не права, но и я был не прав. Хелен Чалмерс не отличалась особой красотой, но не была и напыщенной толстушкой. Она носила очки в роговой оправе и была скучна так, как может быть скучна только с головой ушедшая в учебу примерная студентка колледжа.

      Я встретил ее в аэропорту и повез в отель «Эксельсиор». Мы обменялись обычными при таких встречах любезностями, и на подъезде к отелю я уже только и думал, как бы поскорее от нее отделаться. Я сказал ей, чтобы она звонила мне в офис, если ей что-нибудь понадобится, дал свой номер телефона и откланялся. Не приходилось сомневаться, что она мне не позвонит. Судя по всему, она, при ее деловитости, сможет справиться с любой неожиданно возникшей проблемой без моей помощи или совета.

      Джина послала в отель цветы от моего имени. Она