Гладиатор по крови. Саймон Скэрроу

Читать онлайн.
Название Гладиатор по крови
Автор произведения Саймон Скэрроу
Жанр Историческая литература
Серия Орел
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2009
isbn 978-5-699-67745-0



Скачать книгу

товлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

* * *

      Книга эта посвящена Мику Уэббу и персоналу начальной школы Святого Креста в Стоуке.

      Спасибо вам за все, что вы сделали для моих сыновей Джо и Ника.

      Снова от всего сердца благодарю мою жену Кэролайн, прогладившую носом каждую главу на выходе из компьютера. А еще Мег, исполняющую обязанности моего агента, а также, безусловно, одного из самых лучших на свете редакторов – Марион, всегда умудряющуюся удержать в рамках мою фантазию и направить повествование в более стройное и ясное русло. Наконец, огромное спасибо моему сыну Джо, обладателю просто выдающихся энциклопедических познаний в области содержания этой серии, который избавил меня от позорнейшей из ошибок. Джо – ты гений.

      Сердце Римской империи

      1 – Иллирия; 2 – Рим; 3 – Средиземное море; 4 – Крит; 5 – Александрия; 6 – Кесария; 7 – Сирия.

      Римская провинция Крит

      1 – Матала; 2 – Гортина; 3 – Кипрана; 4 – Кносс; 5 – Литт; 6 – Оло.

      Глава 1

      – Придем в Маталу на следующем галсе[1], – объявил корабельщик, притеняя глаза ладонью и внимательно вглядываясь в позолоченные вечерним солнцем берега Крита, раскинувшиеся по правому борту.

      Возле него на палубе стояли несколько направлявшихся в Рим пассажиров: сенатор-римлянин с дочерью и двое центурионов[2]. Все четверо вместе со служанкой дочери, молодой иудеянкой, сели на корабль в Кесарии. Корабельщик гордился своим судном. Старина «Гор» принадлежал ранее к александрийскому флоту, возившему зерно через море в Рим. Невзирая на возраст, корабль оставался крепким и мореходным, а опытный кормчий был достаточно уверен в своем мастерстве, чтобы при необходимости уходить подальше от берега. Таким-то вот образом после выхода из кесарийской гавани «Гор» направился прямо в открытое море и по прошествии трех дней оказался возле берегов Крита.

      – Успеем прийти в Маталу до наступления ночи? – спросил сенатор.

      – Боюсь, что нет… – Корабельщик чуть улыбнулся. – Не хочу даже пытаться подходить к берегу в темноте. Корабль тяжело гружен и глубоко ушел в воду. Можем сесть на камни.

      – Тогда что будем делать сегодня ночью?

      Капитан на мгновение поджал губы.

      – Постоим возле берега, а с зарей войдем в гавань. Придется потерять день, но другого выхода нет. Лучше помолимся Посейдону, чтобы, оставив Маталу, мы нагнали потерянное время.

      Центурион постарше с разочарованием вздохнул:

      – Ох уж это море. Прямых путей по нему не бывает. Лучше было бы ехать по суше.

      Его товарищ, высокий и худощавый, голову которого украшала темная и кудрявая шевелюра, рассмеялся и хлопнул по плечу своего коренастого спутника.

      – А я-то считал, что являюсь здесь самым нетерпеливым! Не надо, Макрон, мы все равно окажемся в Риме много быстрее, чем если бы ехали по суше.

      – Смотрю, ты другую песню запел, а кажется, еще вчера ненавидел море.

      – Я от него не в восторге, но у меня есть причины стремиться в Рим как можно скорее.

      – Вне сомнения. – Центурион Макрон подмигнул, чуть качнув головой в сторону дочери сенатора. – А я буду рад получить новый пост. Опять в легион, и уже постоянно. Ведают боги, мы с тобой достаточно потрудились, чтобы заслужить повышение… Не так ли, Катон, мой друг? Два года на восточной границе… Хватит с меня жары, песка и жажды. Теперь хотелось бы получить непыльное и уютное местечко где-нибудь в Галлии. В котором можно малость передохнуть.

      – Это ты сейчас говоришь, – расхохотался Катон. – Но я знаю тебя, Макрон. Не пройдет и месяца, как ты будешь лезть на стенку от скуки.

      – Не знаю. Но хотелось бы вернуться к нормальному воинскому делу. Не по мне эти грязные императорские палаты.

      Катон с чувством кивнул. С того самого часа и дня, когда они исполнили свое первое задание на службе Нарцисса, личного секретаря императора и главы имперской шпионской сети, боевых друзей со всех сторон окружали дополнительные опасности – сверх обыкновенных, присущих военной службе. На лице Катона проступило жесткое выражение.

      – Боюсь, что это не в нашей власти. Чем больше дел мы уладим, тем больше шансов на то, что нас позовут снова.

      – И вправду, – с чувством шепнул Макрон. – Вот дерьмо…

      Затем, вспомнив о присутствии сенатора и его дочери, он бросил в их сторону извиняющийся взгляд и кашлянул:

      – Виноват, молодая госпожа. Прости мой галльский…

      Сенатор улыбнулся.

      – За последние месяцы нам пришлось наслушаться куда более худших выражений, центурион Макрон. И, признаться, мы успели привыкнуть к грубым солдатским манерам. Иначе я едва ли стал бы терпеть то внимание, которое Катон оказывает моей дочери, так ведь?

      Та ответила с улыбкой:

      – Не волнуйся, отец,



<p>2</p>

Центурион (сотник) в римской армии – командир центурии; центурионы высшего ранга командовали также более крупными подразделениями (манипула, когорта, вексилляция).